Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 24:14 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 David Gad'a dedi: “Sıkıntıdayım. Şimdi Yahve'nin eline düşelim, çünkü merhametleri büyüktür. İnsan eline düşmeyeyim.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Davut, “Sıkıntım büyük” diye yanıtladı, “İnsan eline düşmektense, RAB'bin eline düşelim. Çünkü O'nun acıması büyüktür.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Ve Davud Gada dedi: Çok sıkılıyorum; şimdi RABBİN eline düşelim; çünkü onun rahmetleri çoktur; ve insan eline düşmiyeyim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Давут, „Съкънтъм бюйюк“ дийе янътладъ, „Инсан елине дюшмектенсе, РАБ'бин елине дюшелим. Чюнкю О'нун аджъмасъ бюйюктюр.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Davut, “Sıkıntım büyük” diye yanıtladı, “İnsan eline düşmektense, RAB'bin eline düşelim. Çünkü O'nun acıması büyüktür.”

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 24:14
28 حوالہ جات  

Senin sevecen merhametlerin ne büyüktür, ey Yahve. Beni hükümlerine göre dirilt.


Ey Tanrım, sevgi dolu iyiliğin uyarınca merhamet et bana. Sevecen merhametinin bolluğuna göre sil isyanlarımı.


David Gad'a, “Sıkıntıdayım” dedi, “Duacıyım, Yahve'nin eline düşeyim, çünkü O'nun merhametleri çok büyüktür. İnsan eline düşmeyeyim.”


Yahve'ye dua edip şöyle dedi: "Ah, ey Yahve, ben daha kendi ülkemdeyken bunu söylemedim mi? Bu yüzden Tarsis'e kaçmak için acele ettim. Çünkü senin lütufkâr ve merhametli, geç öfkelenen, sevgi dolu iyiliği bol ve kötülük yapmaktan vazgeçen bir Tanrı olduğunu biliyordum.


Yahve herkese iyidir. O’nun sevecen merhametleri Bütün işlerinin üzerindedir.


Ama sende bağışlanma var, Bunun için senden korkulsun.


Ama sen, ey Efendim merhametli ve lütufkâr bir Tanrı’sın. Yavaş öfkelenirsin, sevgi dolu iyiliğin ve gerçeğin boldur.


Kötü kişi kendi yolunu, haksız kişi kendi düşüncelerini bıraksın. Yahve'ye, Tanrımız'a dönsün, O da ona merhamet eder; Çünkü O serbestçe bağışlayacaktır.


Halkıma kızgındım. Mirasımı kirlettim ve onları senin eline verdim. Sen onlara hiç merhamet göstermedin. Yaşlıların üzerine çok ağır bir boyunduruk yükledin.


Doğru kişi hayvanının hayatına saygı duyar, Ama kötünün sevecen merhameti zalimdir.


Çünkü sen iyisin, bağışlamaya hazırsın, ey Efendi Seni çağıran herkese karşı Boldur sevgi dolu iyiliğin.


Tanrı adamının hizmetkârı erkenden kalkıp dışarı çıktığında, işte, atlı ve arabalı bir ordu kentin etrafını sarmıştı. Hizmetkârı ona, “Eyvah efendim! Ne yapacağız?” dedi.


İsraelliler sıkıntı içinde olduklarını görünce (halk sıkıntı içindeydi), halk mağaralarda, çalılıklarda, kayalarda, mezarlarda ve çukurlarda saklandı.


İkisi arasında sıkışıp kaldım. Ayrılmayı ve Mesih’le birlikte olmayı arzuluyorum; ki bu çok daha iyi.


“Şimdi canım sıkıntı çekiyor. Ne diyeyim? ‘Baba, kurtar beni bu zamandan’ mı diyeyim? Ama ben bu amaç için bu zamana geldim.


Eğildi ve, "Hizmetkârın kim ki, benim gibi ölü bir köpeğe bakasın?" dedi.


Ey İsrael, Yahve’ye umut bağla, Çünkü Yahve’nin sevgi dolu iyiliği vardır. O’nda bol kurtuluş vardır.


Ama o gün seni kurtaracağım," diyor Yahve; "Korktuğun adamların eline verilmeyeceksin.


Yahve'nin sevgi dolu iyiliklerinden ötürü tükenmedik, Çünkü merhametleri son bulmaz.


Merhametler ve bağışlanma Tanrımız Yahve'nindir, çünkü O'na isyan ettik.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات