Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 21:20 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 Gat'ta yine savaş çıktı, orada iri yapılı bir adam vardı, her elinde altı parmağı, her ayağında altı parmağı vardı; sayıda yirmi dört parmağı vardı, o da deve doğmuştu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20 Gat'ta bir kez daha savaş çıktı. Orada dev gibi bir adam vardı. Elleri, ayakları altışar parmaklıydı. Toplam yirmi dört parmağı vardı. O da Rafa soyundandı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

20 Ve yine Gatta cenk oldu, ve orada uzun boylu bir adam vardı, ve ellerinin parmakları ve ayaklarının parmakları altışar altışar, sayıca yirmi dörttü; o da Rafaya doğmuştu.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20 Гат'та бир кез даха саваш чъктъ. Орада дев гиби бир адам вардъ. Еллери, аякларъ алтъшар пармаклъйдъ. Топлам йирми дьорт пармаъ вардъ. О да Рафа сойундандъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20 Gat'ta bir kez daha savaş çıktı. Orada dev gibi bir adam vardı. Elleri, ayakları altışar parmaklıydı. Toplam yirmi dört parmağı vardı. O da Rafa soyundandı.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 21:20
4 حوالہ جات  

Bundan sonra Filistliler'le Gov'da yine savaş çıktı. Sonra Huşalı Sibbekay, dev oğullarından Saf'ı öldürdü.


ve dev oğullarından olan ve mızrağının ağırlığı üç yüz şekel tunç olan İşbibenov, yeni bir kılıç kuşanmış olarak David'i öldüreyim diye düşündü.


Gat'ta yine savaş çıktı. Orada iri yapılı bir adam vardı. Adamın her elinde altı, her ayağında altı olmak üzere yirmi dört parmağı vardı. O da deve doğmuştu.


İsrael'e meydan okuyunca, David'in kardeşi Şimei'nin oğlu Yonatan onu öldürdü.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات