Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 19:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Kral yüzünü örttü ve kral yüksek sesle, "Oğlum Avşalom, Avşalom, oğlum, oğlum!" diye bağırdı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Kral ise yüzünü örtmüş, yüksek sesle, “Ah oğlum Avşalom! Avşalom, oğlum, oğlum!” diye bağırıyordu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Ve kıral yüzünü örttü, ve kıral yükses sesle bağırdı: Oğlum Abşalom, ey Abşalom, oğlum, oğlum!

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Крал исе йюзюню ьортмюш, йюксек сесле, „Ах олум Авшалом! Авшалом, олум, олум!“ дийе баъръйорду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Kral ise yüzünü örtmüş, yüksek sesle, “Ah oğlum Avşalom! Avşalom, oğlum, oğlum!” diye bağırıyordu.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 19:4
5 حوالہ جات  

Kral çok sarsıldı ve kapının üstündeki odaya çıkıp ağladı. Giderken, “Oğlum Avşalom! Oğlum, oğlum Avşalom! Keşke senin yerine ben ölseydim, oğlum, oğlum ey Avşalom!” dedi.


David Zeytin Dağı’nın yamacına çıkıyor ve ağlayarak gidiyordu; başı örtülüydü ve yalınayak yürüyordu. Onunla birlikte olan bütün halk da başını örtmüş ağlayarak çıkıyordu.


Savaştan kaçtığında utanan halk nasıl sessizce giderse, o gün halk da kente sessizce girdi.


Yoav eve, kralın yanına geldi ve, "Bugün, yaşamını, oğullarının ve kızlarının yaşamlarını, karılarının yaşamlarını ve cariyelerinin yaşamlarını kurtaran bütün hizmetkârlarının yüzünü utandırdın;


Seruya oğlu Yoav, kralın yüreğinin Avşalom yönünde olduğunu anladı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات