Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 19:26 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 O da şöyle yanıt verdi: “Efendim, ey kral, hizmetkârım beni aldattı. Çünkü hizmetkârın, ‘Kendim için bir eşeğe eyer vuracağım, ona bineceğim ve kralla gideceğim’ demiştim. Çünkü hizmetkârın topaldır.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 Mefiboşet şöyle yanıtladı: “Ey efendim kral! Kulun topal olduğundan, kulum Siva'ya, ‘Eşeğe palan vur da binip kralla birlikte gideyim’ dedim. Ama o beni kandırdı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Ve o cevap verdi: Ey efendim kıral, hizmetçim beni aldattı; çünkü bu kulun: Kendim için eşeğe palan vurayım da üzerine bineyim; ve kıralla beraber gideyim, demiştim; çünkü kulun topaldır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Мефибошет шьойле янътладъ: „Ей ефендим крал! Кулун топал олдуундан, кулум Сива'я, ‚Ешее палан вур да бинип кралла бирликте гидейим‘ дедим. Ама о бени кандърдъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 Mefiboşet şöyle yanıtladı: “Ey efendim kral! Kulun topal olduğundan, kulum Siva'ya, ‘Eşeğe palan vur da binip kralla birlikte gideyim’ dedim. Ama o beni kandırdı.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 19:26
4 حوالہ جات  

Kral, “Saul’un evinden hâlâ kalan kimse var mı ki, ona Tanrı’nın iyiliğini göstereyim?” dedi. Siva, “Yonatan’ın ayaklarından topal olan bir oğlu daha var” dedi.


Saul'un oğlu Yonatan'ın ayakları topal olan bir oğlu vardı. Yizreel'den Saul ve Yonatan'ın haberi geldiğinde o beş yaşındaydı; bakıcısı da onu alıp kaçtı. Aceleyle kaçarken çocuk düştü ve topal oldu. Adı Mefiboşet'ti.


Onunla birlikte Benyaminli bin kişi, Saul'un evinin hizmetkârı Siva, onun on beş oğlu ve onun yirmi hizmetkârı vardı. Kralın önünde Yarden'den geçtiler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات