Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 18:24 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

24 David iki kapı arasında oturuyordu. Nöbetçi kapının damına, duvara çıktı, gözlerini kaldırıp baktı ve işte tek başına koşan bir adam gördü.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

24 Davut kentin iç ve dış kapıları arasında oturuyordu. Nöbetçi surun yanındaki kapının tepesine çıktı. Çevreye göz gezdirince, tek başına koşan birini gördü.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

24 Ve Davud iki kapı arasında oturuyordu: ve nöbetçi kapının damına, duvara çıktı, ve gözlerini kaldırıp baktı, ve işte, bir adam tek başına koşuyordu.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

24 Давут кентин ич ве дъш капъларъ арасънда отуруйорду. Ньобетчи сурун янъндаки капънън тепесине чъктъ. Чеврейе гьоз гездириндже, тек башъна кошан бирини гьордю.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

24 Davut kentin iç ve dış kapıları arasında oturuyordu. Nöbetçi surun yanındaki kapının tepesine çıktı. Çevreye göz gezdirince, tek başına koşan birini gördü.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 18:24
10 حوالہ جات  

Sonra kral kalkıp kapıda oturdu. Halka, “İşte, kral kapıda oturuyor” diye bildirildi. Bütün halk kralın önüne geldi. İsraelliler ise her biri çadırına kaçmıştı.


Kral onlara, "Size en iyi geleni yapacağım" dedi. Kral kapının yanında durdu ve bütün halk yüzlerle ve binlerle çıktı.


Ama Avşalom kaçtı. Nöbetçi genç adam gözlerini kaldırıp baktı ve işte, arkasındaki yamaç yolundan gelen bir sürü insan vardı.


Geldiğinde, Eli yol kenarındaki koltuğunda oturmuş bakıyordu; çünkü yüreği Tanrı'nın Sandığı için titriyordu. Adam kente girip olanları anlattığında, bütün kent feryat etti.


O, “Ama ne olursa olsun, koşacağım” dedi. O da ona, “Koş!” dedi. Sonra Ahimaas ova yolundan koştu ve Kuşlu'yu geçti.


Nöbetçi bağırıp krala bildirdi. Kral, "Tek başınaysa ağzında haber var" dedi. Gittikçe yaklaştı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات