Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 17:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Bütün halkı sana geri getireceğim. Aradığın adam hepsinin geri dönmesi demektir. Bütün halk esenlikte olacak."

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Sonra bütün halkı sana geri getiririm. Halkın dönmesi, öldürmek istediğin adamın ölümüne bağlıdır. Böylece halk da esenlikte olur.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 ve bütün kavmı sana geri getiririm; aradığın adamın vurulması bütün kavmın dönmesi demektir; ve bütün kavm selâmette olur.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Сонра бютюн халкъ сана гери гетиририм. Халкън дьонмеси, ьолдюрмек истедиин адамън ьолюмюне балъдър. Бьойледже халк да есенликте олур.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Sonra bütün halkı sana geri getiririm. Halkın dönmesi, öldürmek istediğin adamın ölümüne bağlıdır. Böylece halk da esenlikte olur.”

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 17:3
6 حوالہ جات  

Onlar, “Esenlikte ve güvenlikteyiz” dedikleri zaman, gebe kadının doğum sancısı gibi, üzerlerine ani bir yıkım gelecek. Bundan hiçbir şekilde kaçıp kurtulamayacaklar.


“Kötülere esenlik yoktur” diyor Tanrım.


Yahve, "Kötüler için esenlik yoktur" diyor.


Avner David'e, "Ben kalkıp gideceğim," dedi, "Seninle bir antlaşma yapmaları ve canının dilediği her şey üzerinde hüküm sürmen için bütün İsrael'i efendim krala toplayacağım." David Avner'i gönderdi; o da esenlik içinde gitti.


Bu söz Avşalom'un ve İsrael'in bütün ihtiyarlarının hoşuna gitti.


Halkımın yaralarını da yüzeysel olarak iyileştirdiler, Esenlik olmadığı halde, ‘Esenlik, esenlik!’ dediler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات