Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 16:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Sonra kral Siva'ya, "İşte, Mefiboşet'in bütün malları senindir" dedi. Siva, "Eğiliyorum" dedi. "Ey efendim, ey kral, senin gözünde lütuf bulayım."

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Kral, “Mefiboşet'in her şeyi senindir” dedi. Siva, “Önünde eğilirim, efendim kral! Dilerim her zaman benden hoşnut kalırsın” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Ve kıral Tsibaya dedi: İşte, Mefiboşetin her şeyi senindir. Ve Tsiba dedi: Ayağınızın toprağıyım, efendim kıral, senin gözünde lûtuf bulayım.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Крал, „Мефибошет'ин хер шейи сениндир“ деди. Сива, „Ьонюнде еилирим, ефендим крал! Дилерим хер заман бенден хошнут калърсън“ деди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Kral, “Mefiboşet'in her şeyi senindir” dedi. Siva, “Önünde eğilirim, efendim kral! Dilerim her zaman benden hoşnut kalırsın” dedi.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 16:4
14 حوالہ جات  

Davasını ilk savunan haklı görünür, Ta ki başkası gelip onu sorgulayana dek.


Dinlemeden yanıt vermek, İnsan için ahmaklık ve utançtır.


Bilgisiz heves de, Aceleci ayaklarla yolu kaçırmak da iyi değildir.


Bir kişiye karşı herhangi bir kötülükten ya da işlediği herhangi bir günahtan dolayı tek bir tanık kalkmayacak. İki tanığın ya da üç tanığın ağzıyla bir mesele tespit edilecektir.


"Rüşvet almayacaksın; çünkü rüşvet, görenleri kör eder ve doğruların sözlerini saptırır."


Yoav yüzüstü yere kapandı, saygı gösterdi ve kralı kutsadı. Yoav, "Efendim ey kral, bugün kralın hizmetkârının dileğini yerine getirmesiyle senin gözünde lütuf bulduğumu hizmetkârın biliyor" dedi.


Tekoa'lı kadın kralla konuşurken yüzüstü yere kapandı, saygı gösterdi ve, "Yardım et, ey kral!" dedi.


Saul'un oğlu Yonatan'ın oğlu Mefiboşet David'in yanına geldi, yüzüstü yere kapandı ve saygı gösterdi. David, "Mefiboşet misin?" dedi. Mefiboşet, "İşte, hizmetkârın!" diye yanıt verdi.


Sonra kral, Saul'un hizmetkârı Siva'yı çağırdı ve adama, "Saul'a ve bütün evine ait olan her şeyi efendinin oğluna verdim.


Kral, "Efendinin oğlu nerede?" dedi. Siva, krala dedi, "İşte Yeruşalem'de kalıyor; çünkü o, 'İsrael halkı bugün babamın krallığını bana geri verecek' dedi."


Kral David Bahurim’e geldiğinde, işte, Saul evi ailesinden Gera oğlu Şimei adında bir adam çıktı. Çıkarken lanet ediyordu.


Efendim krala hizmetkârın hakkında iftira etti, oysa efendim kral Tanrı’nın bir meleği gibidir. Bu nedenle gözünde iyi olanı yap.


Kral kadına, “Evine git, seninle ilgili buyruk vereceğim” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات