Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 15:25 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

25 Kral Sadok'a, "Tanrı'nın Sandığı'nı kente geri götür" dedi. "Eğer Yahve'nin gözünde lütuf bulursam, beni geri getirecek ve hem sandığı hem de oturduğu yeri bana gösterecektir;

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

25 Sonra kral, Sadok'a, “Tanrı'nın Sandığı'nı kente geri götür” dedi, “RAB benden hoşnut kalırsa, beni geri getirir, sandığı ve konduğu yeri bana gösterir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

25 Ve kıral Tsadoka dedi: Allahın sandığını şehre döndür; RABBİN gözünde lûtuf bulursam beni geri getirir, ve onu ve meskenini bana gösterir;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

25 Сонра крал, Садок'а, „Танръ'нън Сандъъ'нъ кенте гери гьотюр“ деди, „РАБ бенден хошнут калърса, бени гери гетирир, сандъъ ве кондуу йери бана гьостерир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

25 Sonra kral, Sadok'a, “Tanrı'nın Sandığı'nı kente geri götür” dedi, “RAB benden hoşnut kalırsa, beni geri getirir, sandığı ve konduğu yeri bana gösterir.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 15:25
19 حوالہ جات  

“Bu yüzden onlara karşı bütün bu sözleri peygamberlik et ve onlara şöyle de, “Yahve yüksekten kükreyecek, Kutsal meskeninden sesini duyuracak. Ağılına karşı güçlü bir şekilde kükreyecek. Üzüm çiğneyenlerin gibi, Yeryüzünde oturanların hepsine karşı bağıracak.


Çünkü, avlularında bir gün, bin günden iyidir. Kötülük çadırlarında oturmaktansa, Tanrım’ın evinin kapıcısı olmayı yeğlerim.


Ey Yahve, oturduğun evi, Görkeminin bulunduğu yeri severim.


"Sen kurtardığın halka sevgi dolu iyiliğinle rehberlik ettin. Gücünle onlara kutsal meskenine doğru yol gösterdin.


‘Yahve'nin tapınağı, Yahve'nin tapınağı, Yahve'nin tapınağı bunlardır’ deyip, yalan sözlere güvenmeyin.


Hizkiya, "Yahve'nin evine çıkacağımı gösteren belirti nedir?" de demişti.


Tanrımız Yahve’nin evi için, Senin iyiliğini ararım.


Bana, “Hadi Yahve'nin evine gidelim!” Dediklerinde sevindim.


Kral Peygamber Natan'a şöyle dedi: "İşte, ben sedirden bir evde oturuyorum, ama Tanrı'nın Sandığı perdelerin içinde duruyor."


Yahve'nin Sandığı'nı içeri getirip onun için David'in kurmuş olduğu çadırın ortasındaki yerine koydular. David Yahve'nin önünde yakmalık sunular ve esenlik sunuları sundu.


Moşe Yahve'ye şöyle dedi: "İşte, sen bana, 'Bu halkı çıkar' diyorsun ama benimle kimi göndereceğini bana söylemedin. Ama sen, 'Seni adınla tanıyorum, sen de benim gözümde lütuf buldun' dedin.


Bu nedenle, eğer senin gözünde lütuf bulduysam, lütfen şimdi bana yolunu göster, ta ki, gözünde lütuf bulayım diye seni bileyim; bu ulusun da senin halkın olduğunu gör.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات