Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 15:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 Bütün ülke yüksek sesle ağladı ve bütün halk geçti. Kral da Kidron Vadisi'ni geçti ve bütün halk çöl yoluna doğru geçtiler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 Halk geçerken, bütün yöre halkı hıçkıra hıçkıra ağlıyordu. Kral Kidron Vadisi'ni geçti. Halk da kırlara doğru ilerledi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 Ve bütün memleket yüksek sesle ağlıyordu, ve bütün kavm geçtiler; ve kıral da Kidron vadisini geçti; ve bütün kavm çöl yoluna doğru geçtiler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Халк гечеркен, бютюн йьоре халкъ хъчкъра хъчкъра алъйорду. Крал Кидрон Вадиси'ни гечти. Халк да кърлара дору илерледи.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 Halk geçerken, bütün yöre halkı hıçkıra hıçkıra ağlıyordu. Kral Kidron Vadisi'ni geçti. Halk da kırlara doğru ilerledi.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 15:23
12 حوالہ جات  

Kral Siva'ya, "Bunlarla ne demek istiyorsun?" dedi. Siva, "Eşekler kralın ev halkının binmesi için, ekmek ve yaz meyveleri genç adamların yemesi için, şarap da çölde bitkin düşenlerin içmesi için" dedi.


Yeşua bu sözleri söyledikten sonra öğrencileriyle birlikte dışarı çıkıp Kidron Deresi’nin ötesine geçti. Orada bir bahçe vardı, kendisi ve öğrencileri bu bahçeye girdiler.


"Çünkü çıkıp Kidron Vadisi'ni geçtiğin gün, kesinlikle öleceğini bil. Kanın kendi başın üzerinde olacak."


Sevinenlerle sevinin. Ağlayanlarla ağlayın.


Çocuk büyüyor, ruhta güçleniyordu. İsrael’de görüneceği güne dek ıssız yerlerde kaldı.


Çünkü Peygamber Yeşaya aracılığıyla sözü edilen kişi budur ve şöyle demişti: “Çölde yükselen ses, ‘Efendi’nin yolunu hazırlayın! Geçecek olduğu patikaları düzleyin’ diyor.”


O günlerde Vaftizci Yuhanna Yahudiye Çölü’ne gelerek şu çağrıda bulundu:


Kâhinler temizlemek için Yahve'nin evinin iç kısmına girdiler ve Yahve'nin tapınağında buldukları bütün pisliği Yahve'nin evinin avlusuna çıkardılar. Levililer onu oradan alıp Kidron Vadisi'ne taşıdılar.


Annesi Maaka'yı da kraliçelikten aldı, çünkü Aşera için iğrenç bir put yapmıştı. Asa onun putunu kesip Kidron Deresi'nde yaktı.


David İttay'a dedi: "Koyul ve geç." Gittili İttay ve bütün adamları ve onunla birlikte olan bütün çocuklar geçtiler.


İşte, senden bana haber veren bir söz gelinceye dek çölün geçitlerinde kalacağım.”


Cesetler ve küller vadisinin tamamı ve Kidron Vadisi'ne kadar, doğuya doğru At Kapısı'nın köşesine kadar bütün tarlalar Yahve için kutsal olacak. Artık sonsuza dek sökülmeyecek veya yıkılmayacak.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات