Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 14:18 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 O zaman kral kadına yanıt verdi, "Lütfen senden soracağım hiçbir şeyi benden gizleme." Kadın, "Efendim kral şimdi konuşsun" dedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 Kral, “Sana bir soru soracağım, benden gerçeği saklama” dedi. Kadın, “Efendim kral, buyur” diye karşılık verdi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Ve kıral cevap verip kadına dedi: Senden soracağım şeyi benden gizleme. Ve kadın dedi: Efendim kıral şimdi söylesin.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Крал, „Сана бир сору сораджаъм, бенден герчеи саклама“ деди. Кадън, „Ефендим крал, буйур“ дийе каршълък верди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Kral, “Sana bir soru soracağım, benden gerçeği saklama” dedi. Kadın, “Efendim kral, buyur” diye karşılık verdi.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 14:18
5 حوالہ جات  

Ama beyler seninle konuştuğumu duyarlarsa ve sana gelip, ‘Krala söylediklerini bize bildir, kral da sana ne dedi ise bize bildir, bizden saklama ve seni öldürmeyiz derlerse,


O zaman Kral Sidkiya gönderdi ve Peygamber Yeremya'yı Yahve'nin evindeki üçüncü girişe getirtti. Sonra kral Yeremya'ya, "Sana bir şey soracağım. Benden bir şey saklama" dedi.


O zaman hizmetkârın dedi ki, 'Lütfen efendim kralın sözü rahatlık getirsin; çünkü iyiyi ve kötüyü ayırt etmede Tanrı'nın meleği ne ise efendim kral da öyledir. Tanrın Yahve seninle birlikte olsun.'"


Kral, "Bütün bunda Yoav'ın eli seninle mi?" dedi. Kadın, "Efendim kral, canının hakkı için, efendim kralın söylediği hiçbir şeyden sağa sola kimse dönemez; çünkü hizmetkârın Yoav beni zorladı ve bütün bu sözleri hizmetkârının ağzına koydu" diye yanıt verdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات