Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 13:22 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Avşalom Amnon’a ne iyi ne de kötü konuştu; çünkü Avşalom, kız kardeşi Tamar’ı zorladığı için Amnon’dan nefret ediyordu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 Avşalom ise Amnon'a iyi kötü hiçbir şey söylemedi. Kızkardeşi Tamar'a tecavüz ettiği için Amnon'dan nefret ediyordu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Ve Abşalom Amnona iyi kötü birşey demedi; çünkü kızkardeşi Tamarı alçaltmış olduğu için Abşalom Amnondan nefret etti.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 Авшалом исе Амнон'а ийи кьотю хичбир шей сьойлемеди. Къзкардеши Тамар'а теджавюз еттии ичин Амнон'дан нефрет едийорду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 Avşalom ise Amnon'a iyi kötü hiçbir şey söylemedi. Kızkardeşi Tamar'a tecavüz ettiği için Amnon'dan nefret ediyordu.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 13:22
19 حوالہ جات  

Tanrı geceleyin düşte Aramlı Lavan'a gelip ona, “Dikkat et, Yakov'a iyi, ne de kötü bir şey söyleme” dedi.


Kardeşinden nefret eden katildir. Hiçbir katilin içinde sonsuz yaşam bulunmadığını bilirsiniz.


Lavan'la Betuel, “Bu iş Yahve'den geliyor” diye yanıtladılar. Sana iyi ya da kötü diyemeyiz.


Ama kardeşinden nefret eden karanlıktadır, karanlıkta yürür ve nereye gittiğini bilmez. Çünkü karanlık onun gözlerini kör etmiştir.


Işıkta olduğunu söyleyip de kardeşinden nefret eden hâlâ karanlıktadır.


Her türlü kötülükle birlikte her acılık, kızgınlık, öfke, bağrışma ve iftira sizden uzak olsun.


‘‘Öfkelenin, ama günah işlemeyin.’’ Öfkenizin üzerine güneş batmasın.


“Kardeşin sana karşı günah işlerse, git, yalnızca onunla senin arasında suçunu ona göster. Seni dinlerse, kardeşini geri kazanmış olursun.


Öfkelenmekte ruhun acele etmesin, çünkü öfke akılsızların koynunda yatar.


Kötü kişi dudaklarıyla kendini gizler, Ama yüreğinde kötülük barındırır.


Davanı komşunla tartış, Ama başkasının güvenine ihanet etme.


Nefreti gizleyen kişinin yalancı dudakları vardır. İftira atan budaladır.


Size kötülük etmek elimdedir. Ama bananın Tanrısı dün gece bana görünüp, ‘Dikkat et!’ dedi, ‘Yakov’a ne iyi, ne de kötü bir şey söyleme.’


Kimin Tanrı’nın çocukları, kimin İblis’in çocukları olduğu bununla belli olur. Doğru olanı yapmayan ve kardeşini sevmeyen kişi Tanrı’dan değildir.


Kötü olana ait olup kardeşini öldüren Kain gibi olmayalım. Kardeşini neden öldürdü? Çünkü kendi işleri kötü, kardeşininkilerse doğruydu.


Ancak Kral David bütün bunları duyunca çok öfkelendi.


Kötülüğü hileyle gizlenmiş olabilir, Ama kötülüğü toplulukta meydana çıkar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات