Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 12:28 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

28 Şimdi halkın geri kalanını topla ve kente karşı ordugâh kur ve onu al; yoksa kenti ben alırım ve o benim adımla çağrılır.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

28 “Şimdi sen ordunun geri kalanlarını topla, kenti kuşatıp ele geçir; öyle ki, kenti ben ele geçirmeyeyim ve kent adımla anılmasın.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

28 Ve şimdi kavmın artakalanını topla, ve şehre karşı ordugâh kurup onu al ki, ben almıyayım, ve benim adımla çağırılmasın.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

28 „Шимди сен ордунун гери каланларънъ топла, кенти кушатъп еле гечир; ьойле ки, кенти бен еле гечирмейейим ве кент адъмла анълмасън.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

28 “Şimdi sen ordunun geri kalanlarını topla, kenti kuşatıp ele geçir; öyle ki, kenti ben ele geçirmeyeyim ve kent adımla anılmasın.”

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 12:28
3 حوالہ جات  

Kendiliğinden konuşan kendi yüceliğini arar, ama kendisini göndereni yüceltmek isteyen doğrudur ve O’nda haksızlık yoktur.


Yoav David'e haberciler gönderip şöyle dedi, “Rabba'ya karşı savaştım. Evet, sular kentini aldım.


David bütün halkı toplayıp Rabba'ya gitti, ona karşı savaştı ve onu aldı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات