Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.KRALLAR 7:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Eğer, "Kente girelim’ dersek, o zaman kentte kıtlık var, orada da öleceğiz. Eğer burada oturursak, biz de öleceğiz. Şimdi gelin, Suriye ordusuna teslim olalım. Bizi sağ bırakırlarsa, yaşarız; eğer öldürürlerse, sadece ölürüz."

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 “Kente girelim desek, orada kıtlık var, ölürüz; burada kalsak da öleceğiz. Bari gidip Aram ordugahına teslim olalım. Canımızı bağışlarlarsa yaşarız, öldürürlerse de öldürsünler.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Eğer: Şehre girelim, dersek, şehirde de kıtlık var, ve orada ölürüz; eğer burada oturursak da öleceğiz. Ve şimdi, gelin Suriyelilerin ordusuna düşelim; eğer bizi sağ bırakırlarsa, yaşarız; ve eğer öldürürlerse, biz de ölürüz.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 „Кенте гирелим десек, орада кътлък вар, ьолюрюз; бурада калсак да ьоледжеиз. Бари гидип Арам ордугахъна теслим олалъм. Джанъмъзъ баъшларларса яшаръз, ьолдюрюрлерсе де ьолдюрсюнлер.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 “Kente girelim desek, orada kıtlık var, ölürüz; burada kalsak da öleceğiz. Bari gidip Aram ordugahına teslim olalım. Canımızı bağışlarlarsa yaşarız, öldürürlerse de öldürsünler.”

باب دیکھیں کاپی




2.KRALLAR 7:4
11 حوالہ جات  

Eğer kıra çıksam, İşte kılıçla öldürülenler! Kente girsem, İşte kıtlıktan hasta olanlar! Çünkü peygamber de kâhin de ülkede dolanıyor, Ama hiçbir şey bilmiyorlar.”


Kim bilir? Belki Tanrı döner ve vazgeçer, kızgın öfkesinden döner de, mahvolmayız."


"Neden oturup duruyoruz? Toplanın! Surlu kentlere girelim, Orada sessiz olalım; Çünkü Tanrımız Yahve bizi susturdu, Ve bize zehirli su içirdi, Çünkü Yahve'ye karşı günah işledik.


“Git, Susa'da hazır bulunan bütün Yahudiler'i topla ve benim için oruç tutun, üç gün, gece gündüz, ne yiyin ne için. Ben ve hizmetçilerim de aynı şekilde oruç tutacağız. Sonra yasaya aykırı olarak kralın yanına gideceğim; eğer ölürsem de ölürüm.”


Çünkü ölmemiz gerek, yere dökülen ve yeniden toplanamayan su gibiyiz; Tanrı da yaşamı alıp götürmez, ama sürgüne gönderilen kendisinden uzak kalmasın diye çareler tasarlar.


İnsanın bir kez ölmesi, sonra da yargılanması kaçınılmazdır.


Manaşşe'den bazıları da David'in Filistliler'le birlikte Saul'a karşı savaşmak için geldiğinde David'e katıldılar, ama Filistliler'e yardım etmediler. Çünkü Filistliler'in beyleri, "Efendisi Saul'un yanına geçip başımızı tehlikeye sokacak" diyerek danıştıktan sonra onu gönderdiler.


Bundan sonra Suriye Kralı Benhadad bütün ordusunu topladı ve çıkıp Samariya'yı kuşattı.


Alacakaranlıkta kalkıp Suriyeliler'in ordugâhına gittiler. Suriyeliler'in ordugâhının en kenarına geldiler, işte, orada hiç kimse yoktu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات