Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.KRALLAR 5:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Suriye Kralı, "Şimdi git, İsrael Kralı'na bir mektup göndereceğim" dedi. Naaman gitti ve yanına on talant gümüş, altı bin altın ve on takım giysi aldı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Aram Kralı şöyle karşılık verdi: “Kalk git, seninle İsrail Kralı'na bir mektup göndereceğim.” Naaman yanına on talant gümüş, altı bin şekel altın ve on takım giysi alıp gitti.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve Suriye kıralı dedi: Var git, ve ben İsrail kıralına bir mektup gönderirim. Ve gitti, ve yanına on talant gümüş, ve altı bin şekel altın, ve on yedek esvap aldı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Арам Кралъ шьойле каршълък верди: „Калк гит, сенинле Исраил Кралъ'на бир мектуп гьондереджеим.“ Нааман янъна он талант гюмюш, алтъ бин шекел алтън ве он такъм гийси алъп гитти.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Aram Kralı şöyle karşılık verdi: “Kalk git, seninle İsrail Kralı'na bir mektup göndereceğim.” Naaman yanına on talant gümüş, altı bin şekel altın ve on takım giysi alıp gitti.

باب دیکھیں کاپی




2.KRALLAR 5:5
21 حوالہ جات  

Şimşon onlara şöyle dedi: "Şimdi size bir bilmece söyleyeyim. Yanıtını ziyafetin yedi günü içinde bulup bana söyleyebilirseniz, o zaman size otuz keten giysi ve otuz yedek giysi vereceğim;


Gelin şimdi, “Bugün ya da yarın şu kente gidelim, orada bir yıl geçirelim, ticaret yapalım, para kazanalım” diyen sizler, oysa yarın yaşamınızın nasıl olacağını bilmiyorsunuz. Yaşamınız nedir ki? Kısa bir süre görünen, sonra kaybolup giden buhar gibisiniz.


Şimdi size bağıma ne yapacağımı söyleyeyim. Onun çitini kaldıracağım ve onu yiyip bitirecekler. Onun duvarını yıkacağım, o da ayak altında çiğnenecek.


Yüreğimde, "Hadi, seni neşeyle sınayacağım; bu yüzden zevk al" dedim; ve işte, bu da boştur.


Baal Şalişa'dan bir adam geldi ve Tanrı adamına ilk ürünlerden biraz ekmek getirdi: Çuvalında yirmi arpa ekmeği ve taze başak vardı. Elişa, "Halka ver de yesinler" dedi.


İsrael Kralı hizmetkârlarına, "Ramot Gilad'ın bizim olduğunu biliyorsunuz. Hiçbir şey yapmayıp, onu Suriye Kralı'nın elinden almayalım mı?" dedi.


Kral Tanrı adamına, "Benimle eve gel ve biraz dinlen, sana ödül vereceğim" dedi.


Moav ihtiyarlarıyla Midyan ihtiyarları ellerinde falcılık ödülleriyle yola çıktılar. Balam'a gelip Balak'ın sözlerini ona bildirdiler.


Her birine yedek giysi verdi. Benyamin'e ise üç yüz parça gümüşle beş kat yedek giysi verdi.


Gelin, aşağı inelim ve birbirlerinin konuşmalarını anlamasınlar diye orada dillerini karıştıralım.”


Birbirlerine, “Gelin, tuğla yapıp iyice pişirelim” dediler. Taş yerine tuğla ve harç yerine zift kullandılar.


Birisi içeri girip efendisine, "İsrael diyarından gelen kız şöyle diyor" diye bildirdi.


Mektubu İsrael Kralı'na getirdi, şöyle diyordu: “Bu mektup sana gelince, işte, hizmetkârım Naaman'ı cüzzamından iyileştiresin diye, onu sana gönderdim.”


İnsanın armağanı ona yer açar, Onu büyüklerin önüne getirir.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات