Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.KRALLAR 13:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Çünkü Yehoahaz'a elli atlıdan, on savaş arabasından ve on bin yayadan başka insanlarından kimseyi bırakmadı; çünkü Suriye Kralı onları yok etti ve onları harman tozu gibi etti.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Yehoahaz'ın elli atlı, on savaş arabası, on bin de yaya asker dışında gücü kalmamıştı. Çünkü Aram Kralı ötekileri harman tozu gibi ezip yok etmişti.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Çünkü elli atlıdan, ve on cenk arabasından, ve on bin yayadan başka Yehoahaza kavmdan kimse bırakmadı; çünkü Suriye kıralı onları yok etmişti; ve onları dövenin tozu gibi etmişti.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Йехоахаз'ън елли атлъ, он саваш арабасъ, он бин де яя аскер дъшънда гюджю калмамъштъ. Чюнкю Арам Кралъ ьотекилери харман тозу гиби езип йок етмишти.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Yehoahaz'ın elli atlı, on savaş arabası, on bin de yaya asker dışında gücü kalmamıştı. Çünkü Aram Kralı ötekileri harman tozu gibi ezip yok etmişti.

باب دیکھیں کاپی




2.KRALLAR 13:7
17 حوالہ جات  

Yahve şöyle diyor: "Damaskus'un üç, hatta dört suçundan ötürü Cezasını geri çevirmeyeceğim, Çünkü Gilad'ı demirden dövenlerle dövdüler.


O günlerde Yahve İsrael'in bazı bölgelerini parçalamaya başladı. Hazael de İsrael'in bütün sınırlarında onları vurdu.


Kalabalıklar, Karar Vadisi'nde kalabalıklar! Çünkü Karar Vadisi'nde Yahve'nin günü yakındır.


Doğudan birini kim yükseltti? Kim onu doğrulukla ayağa kaldırdı? Ulusları ona teslim eder ve krallara hükmetmesini sağlar. Onları toz gibi onun kılıcına, Rüzgârın sürdüğü anız gibi onun yayına veriyor.


Şimdi lütfen efendim Aşur Kralı'na bir söz ver; eğer kendi tarafından onlara binici koyabilirsen, sana iki bin at vereceğim.


O zaman onları yelin önündeki toz gibi ezdim. Onları sokak çamuru gibi dışarı fırlattım.


Hazael, "Neden ağlıyorsun efendim?" dedi. O, "Çünkü İsrael'in çocuklarına yapacağın kötülüğü biliyorum. Kalelerini ateşe vereceksin, gençlerini kılıçtan geçireceksin, yavrularını parçalayacaksın, gebe kadınlarının karınlarını yaracaksın.”


İsrael'in çocukları toplandı ve erzak verildi ve onlara karşı çıktılar. İsrael'in çocukları onların önünde iki küçük oğlak sürüsü gibi ordugâh kurdular, ama Suriyeliler ülkeyi doldurdular.


Sonra il beylerinin gençlerini topladı, ve onlar iki yüz otuz iki kişiydiler. Onlardan sonra, bütün halkı, yani bütün İsrael'in çocuklarını, yedi bin kişiyi topladı.


Samuel kalktı ve Gilgal’dan Benyamin’in Givası'na gitti. Saul, beraberindeki adamları saydı, yaklaşık altı yüz kişiydiler.


O zaman onları yerin tozu gibi dövdüm, Onları sokakların çamuru gibi ezdim ve dağıttım.


Şimdi Yehoahaz'ın işlerinin geri kalanı, ve yaptığı bütün işler ve kudreti, İsrael krallarının Tarihler Kitabı'nda yazılı değil mi?


“Mısır'a yaptığım gibi aranıza veba gönderdim. Gençlerinizi kılıçla öldürdüm, Ve atlarınızı alıp götürdüm. Ordugâhınızın pis kokusunu burun deliklerinize doldurdum; Yine de bana dönmediniz" diyor Yahve.


Yüzümü sana karşı çevireceğim, düşmanlarınızın önünde vurulacaksınız. Sizden nefret edenler size hükmedecek; sizi kovalayan yokken bile kaçacaksınız.'"


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات