Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Timoteos 5:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Gerçekten dul olan dul kadınlara saygı göster.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Gerçekten kimsesiz dul kadınlara saygı göster.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Gerçekten dul olan dul kadınlara hürmet et.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Герчектен кимсесиз дул кадънлара сайгъ гьостер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Gerçek anlamda kimsesiz dullara dula yaraşır saygıyı göster.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

3 Gerçekten kimsesiz kalan dul kadınların bakımına önem ver.

باب دیکھیں کاپی




1. Timoteos 5:3
28 حوالہ جات  

'Yabancıdan, yetimden ve dul kadından adaleti esirgeyene lanet olsun.' Bütün halk, 'Amin' diyecek.


O günlerde öğrencilerin sayısı çoğalınca, Grekçe konuşan Yahudiler İbraniler'e karşı şikâyette bulundular; çünkü onların dul kadınları günlük hizmette ihmal ediliyordu.


Levili, seninle hiçbir payı ve mirası olmadığı için, aranda yaşayan yabancı, yetim ve kapılarında olan dul kadın da gelip yiyecek ve doyacaklar; öyle ki, Tanrın Yahve elinin her işinde seni kutsasın.


Yetimin ve dulun hakkını verir, yabancıyı yiyecek ve giyecek vererek onu sever.


Bütün insanlara saygı gösterin. Kardeşsever olun. Tanrı’dan korkun. Krala saygı duyun.


Sen, oğlun, kızın, erkek hizmetçin, kadın hizmetçin, kapılarında olan Levili, yabancı, yetim ve kapılarındaki dul kadın bayramında sevineceksiniz.


Sen, oğlun, kızın, erkek hizmetçin, kadın hizmetçin, kapılarında olan Levili, aranda olan yabancı, yetim ve dul kadın, Tanrın Yahve'nin adına konut olmak üzere seçeceği yerde Tanrın Yahve'nin önünde sevineceksiniz.


"Babana ve annene saygı göster ki, Tanrın Yahve'nin sana vereceği toprakta günlerin uzun olsun.


Aynı şekilde, siz kocalar, bedensel açıdan daha güçsüz olan karılarınızla anlayış içinde yaşayın. Tanrı’nın lütfettiği yaşamın ortak mirasçıları oldukları için onlara saygı gösterin. Öyle ki, dualarınız engelle karşılaşmasın.


Babamız Tanrı’nın önünde pak ve lekesiz inanç şudur: Öksüzleri ve dulları sıkıntılarında ziyaret etmek ve kendini dünyanın lekelemesinden korumaktır.


İnsanların -ne sizin ne de başkalarının- övgüsünü aramadık. Mesih’in elçileri olarak yetkimizi kullanabilirdik.


Petrus kalkıp onlarla birlikte gitti. Gelince, onu üst kattaki odaya götürdüler. Bütün dullar gözyaşıyla yanında durup, ona kendileriyle birlikteyken Ceylan’ın yapmış olduğu entari ve üstlükleri gösterdiler.


Kentin kapısına yaklaştıklarında işte, ölmüş olan biri çıkarılıyordu; annesinin biricik oğluydu, kadın da bir duldu. Kent halkından büyük bir kalabalık kadınla birlikteydi.


Seksen dört yıldır duldu. Tapınaktan ayrılmaz, gece gündüz oruçla, duayla tapınırdı.


“Vay size ey yazıcılar ve Ferisiler, ikiyüzlüler! Çünkü siz gösteriş için uzun dualar ederken, dulların evlerini yutarsınız. Bu nedenle siz daha büyük yargıya uğrayacaksınız.”


Böylece töreniz uğruna Tanrı sözünü geçersiz sayıyorsunuz.


Yetim çocuklarınızı bırakın. Onları sağ bırakacağım. Dullarınız bana güvensinler."


Yahve yabancıları korur. Yetime ve dul kadına destek olur, Kötülerin yolunuysa altüst eder.


Dul kadını ve garibi katlediyorlar, Babasızları öldürüyorlar.


Kutsal konutundaki Tanrı, Yetimin babası ve dul kadınların savunucusudur.


“Eğer yoksulu dileklerinden alıkoyduysam, Ya da dul kadının gözlerini söndürdüysem,


Ölüm tehlikesinde olanın kutsaması üzerime gelirdi, Ve dul kadının yüreğini sevinçle ezgi söylettirirdim.


Yeşua, Natanel’in kendisine doğru geldiğini gördü ve onun hakkında, “İşte, kendisinde hile olmayan gerçek bir İsraelli!” dedi.


Petrus elini uzatıp onu ayağa kaldırdı. Kutsalları ve dul kadınları çağırdı ve onu diri olarak onlara teslim etti.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات