Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Timoteos 4:13 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Ben gelinceye dek okumaya, öğüt vermeye ve öğretmeye dikkat et.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Ben yanına gelinceye dek kendini topluluğa Kutsal Yazılar'ı okumaya, öğüt vermeye, öğretmeye ada.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Ben gelinciye kadar okumağa, teşvike ve öğretmeğe çalış.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Бен янъна гелинджейе дек кендини топлулуа Кутсал Язълар'ъ окумая, ьоют вермейе, ьоретмейе ада.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Ben gelinceye dek Kutsal Yazılar'ı okumaya, öğüt vermeye ve öğretmeye önem ver.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

13 Ben gelene kadar imanlılar topluluğuna Allahʼın sözünü okumaya, cesaret vermeye ve vaaz etmeye devamlı önem ver.

باب دیکھیں کاپی




1. Timoteos 4:13
20 حوالہ جات  

Ama biz duada ve sözün hizmetinde kararlılıkla devam edeceğiz."


Bunları tam bir yetkiyle söyle, teşvik et ve azarla. Kimse seni küçümsemesin.


Sözü duyurun. Zamanlı zamansız demeden acil bir şekilde yapın. Tam bir sabırla eğiterek, ikna et, uyar ve teşvik et.


Kendine ve öğretine dikkat et. Bu şeyleri sürdür, çünkü bunu yapmakla hem kendini hem de seni dinleyenleri kurtaracaksın.


Kardeşlere bu şeyleri öğütlersen, iman sözlerinden ve izlediğin iyi öğretiden beslenerek Mesih Yeşua’nın iyi bir hizmetkârı olursun.


Bunlar Selanik'tekilerden daha asildi; sözü büyük bir istekle kabul ettiler, her gün Kutsal Yazılar'ı inceleyerek bunların doğru olup olmadığını anlamaya çalışıyorlardı.


“Kutsal Yazılar’ı araştırıyorsunuz. Çünkü sonsuz yaşamınızın onlarda olduğunu sanıyorsunuz. Benim hakkımda tanıklık eden de onlardır.


Bu Yasa Kitabı ağzından ayrılmayacak; ama içinde yazılanların hepsine göre yapmaya dikkat edesin diye gece gündüz onun üzerinde düşüneceksin; çünkü o zaman yolunu başarıya ulaştıracak ve o zaman sağlam başarıya kavuşacaksın.


Bu kitap onun yanında olacak ve Tanrısı Yahve'den korkmayı, bu yasanın bütün sözlerini ve bu kuralları yapmak üzere onları tutmayı öğrenmesi için yaşamının bütün günlerinde ondan okuyacak;


Öyleyse nasıl olmalı kardeşler? Bir araya geldiğinizde her birinizin bir mezmuru, bir öğretisi, bir vahyi, başka dilde bir sözü ya da bir çevirisi vardır. Her şey birbirinizi bina etmek için yapılsın.


Peygamberlik eden kişi ise bina etmek, teşvik ve teselli etmek için insanlara konuşur.


Kardeşlerim şimdi, yanınıza gelip başka dillerle konuşsam, size vahiy, bilgi, peygamberlik ya da öğreti yoluyla konuşmazsam, size ne yararım olur?


Öğüt veren, öğütte bulunsun. Veren, bunu cömertçe yapsın. Yöneten, gayretle yönetsin. Merhamet gösteren, neşeyle yapsın.


Mesih Yeşua’da olan iman aracılığıyla kurtuluş için seni bilge kılmaya yeterli olan Kutsal Yazılar’ı çocukluğundan beri biliyorsun.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات