Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Petrus 4:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Sevgili kardeşlerim, sınanmanız için üzerinize gelen ateşli denenme karşısında, sanki başınıza garip bir şey gelmiş gibi şaşırmayın.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Sevgili kardeşlerim, sınanmanız için size giydirilen ateşten gömleği, size garip bir şey oluyormuş gibi yadırgamayın.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Ey sevgililer, sizi imtihan için olan aranızdaki ateşli tecrübeyi size garip bir şey oluyormuş gibi, garip saymayın;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Севгили кардешлерим, сънанманъз ичин сизе гийдирилен атештен гьомлеи, сизе гарип бир шей олуйормуш гиби ядъргамайън.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Sevgili kardeşlerim, sınanasınız diye üzerinize gelen ve ateşten geçirircesine sizleri eriten sıkıntıları hiç olmayacak bir şey gibi yadırgamayın.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

12 Sevgili kardeşler, çektiğiniz acılar imanınızı denemek için size giydirilen ateşten gömleğe benzer. Başınıza garip bir şey geliyormuş gibi şaşırmayın.

باب دیکھیں کاپی




1. Petrus 4:12
11 حوالہ جات  

Evet, Mesih Yeşua’da olup tanrısal bir yaşam arzulayan herkes zulüm görecek.


Dünyadaki kardeşlerinizin de aynı acıları çektiğini bilerek, imanınızda sarsılmadan ona karşı koyun.


Sonun vaktine kadar kendilerini arındırmak, temizlemek ve ağartmak için bilge olanlardan bazıları düşecek; çünkü daha belirlenen zamana kadardır."


İnsanın başına gelenden başka bir deneme sizi yakalamadı. Tanrı sadıktır, gücünüzün ötesinde denenmenize izin vermez, ama dayanabilmeniz için denemeyle birlikte kaçış yolunu da yapar.


Herkesin işi açığa çıkacak. O gün ilan edilecek. Çünkü herkesin işinin ne tür bir iş olduğunu ateşin kendisi sınayacak, onu ateş ortaya çıkaracaktır.


Onlarla aynı aşırı isyan seli içinde koşmamanızı yadırgıyorlar ve size küfrediyorlar.


Çünkü Yahve Perasim Dağı'ndaki gibi yükselecek. Givon Vadisi'ndeki gibi öfkelenecek; ta ki, işini, alışılmadık işini yapsın ve eylemini, olağanüstü eylemini gerçekleştirsin.


Eğer bir bölgede yoksulların ezildiğini, adaletin ve doğruluğun zorla ortadan kaldırıldığını görürsen, bu şeye şaşma. Çünkü bir görevliyi, daha üstü gözetler, onların da üzerinde görevliler vardır.


Sevgili kardeşlerim, yabancılar ve konuklar olarak cana karşı savaşan benliğin tutkularından kaçınmanızı öğütlüyorum.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات