Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Petrus 3:11 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 Kötülükten sakınıp iyilik etsin. Esenliği arasın, ardınca gitsin.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 Kötülükten sakınıp iyilik yapsın. Esenliği amaçlasın, ardınca gitsin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

11 Ve şerden sakınsın, ve iyilik etsin, Selâmeti arasın, ve onun ardınca koşsun.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Кьотюлюктен сакънъп ийилик япсън. Есенлии амачласън, ардънджа гитсин.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 Dudaklarını yalandan uzak tutsun. Kötülükten sakınsın, iyilik yapsın;

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

11 Kötülükten sakınsın ve iyilik yapsın, barışa önem versin ve onun peşine düşsün.

باب دیکھیں کاپی




1. Petrus 3:11
37 حوالہ جات  

Ne mutlu barış yapıcılarına! Çünkü onlara Tanrı’nın çocukları denilecek.


Kötülükten uzak durun, iyilik yapın. Esenliği arayın ve ardınca gidin.


Bütün insanlarla barış içinde yaşamaya ve kutsal olmaya gayret gösterin. Bu olmadan kimse Efendi’yi göremeyecek.


Öyleyse, esenlik getiren ve birbirimizin gelişmesini sağlayan şeylerin peşinden gidelim.


Tek beden olmak üzere çağrıldınız. Tanrı’nın esenliği yüreklerinizde hüküm sürsün. Şükredici olun!


Çünkü Tanrı’nın Krallığı yiyecek içecek değil, ama doğruluk, esenlik ve Kutsal Ruh’ta sevinçtir.


Mümkünse, elinizden geldiğince, bütün insanlarla barış içinde olun.


Sevgili kardeşim, kötüyü değil, iyiyi örnek al. İyilik yapan Tanrı’dandır. Kötülük yapan, Tanrı’yı görmemiştir.


Bu nedenle, iyi olanı bilip de yapmayan kişi, günah işlemiş olur.


İyilik etmeyi ve paylaşmayı unutmayın. Çünkü Tanrı bu tür kurbanlardan hoşnut olur.


İyilik yapmalarını, iyi işlerde zengin olmalarını, eli açık ve paylaşmaya istekli olmalarını tembihle.


Öyleyse fırsatımız varken bütün insanlara, özellikle de iman ev halkına iyilik yapalım.


Ama Ruh’un ürünüyse sevgi, sevinç, esenlik, sabır, nezaket, iyilik, iman,


Çünkü benliğin düşüncesi ölümdür, Ruh’un düşüncesi ise yaşam ve esenliktir.


O zaman bundan şu kuralı buluyorum: Ben iyilik yapmak isterken, kötülük halihazırdır.


Bu nedenle imanla aklandığımıza göre, Efendimiz Yeşua Mesih aracılığıyla Tanrı’yla barış içindeyiz.


Onları dünyadan alman için değil, kötü olandan koruman için dua ediyorum.


Bizi denenme içine götürme, ama bizi kötü olandan kurtar. Çünkü krallık, güç ve yücelik sonsuza dek senindir! Amin.”


Öyle ki gökteki Babanız’ın çocukları olasınız. Çünkü O, güneşini hem kötülerin hem iyilerin üzerine doğdurur; yağmuru hem doğruların hem doğru olmayanların üzerine gönderir.


Kötülükten uzak dur, iyilik et. Sonsuza dek güven içinde yaşa.


Çünkü istediğim iyi şeyi yapmıyor, ama istemediğim kötü şeyi yapıyorum.


Ama siz düşmanlarınızı sevin, iyilik yapın ve ödünç verin, hiçbir şey beklemeden; ödülünüz büyük olacak ve En Yüce Olan’ın çocukları olacaksınız; çünkü O nankörlere ve kötülere karşı şefkatlidir.


Sonra Yeşua onlara, “Söyleyin” dedi. “Size bir şey soracağım, Yasa’ya göre Şabat'da iyilik yapmak mı, yoksa kötülük yapmak mı doğrudur? Hayat kurtarmak mı yoksa öldürmek mi?”


Karanlıkta ve ölümün gölgesinde oturanların üzerine parlayacak, Ayaklarımızı esenlik yoluna yöneltecek.”


Yoksullar her zaman yanınızdadır, dilediğiniz zaman onlara iyilik yapabilirsiniz; ama ben her zaman yanınızda olmayacağım.


Doğruların ana yolu kötülükten ayrılmaktır. Yolunu koruyan kişi canını korur.


Kötülüğün kefareti merhamet ve gerçektir. İnsan Yahve korkusuyla kötülükten ayrılır.


Kendi gözünde bilge olma. Yahve'den kork, kötülükten uzaklaş.


İyilere, yüreği dürüst olanlara, İyilik et, ey Yahve.


İnsana şöyle dedi, 'İşte, Efendi korkusu, bilgelik budur. Kötülükten uzaklaşmak anlayıştır.'"


Yahve Şeytan'a, "Hizmetkârım İyov'u düşündün mü? Çünkü yeryüzünde onun gibisi yoktur. Kusursuz ve doğru bir adamdır, Tanrı'dan korkar, kötülükten kaçınır. Sen beni sebepsiz yere onu harap etmek için kışkırttığın halde, hâlâ dürüstlüğünü koruyor."


Uz ülkesinde İyov adında bir adam vardı. Bu adam kusursuz ve doğruydu, Tanrı'dan korkardı ve kötülükten kaçınırdı.


Çünkü Efendi’nin gözleri Doğruların üzerindedir, Kulakları onların duasına açıktır. Ama Efendi’nin yüzü kötülük edenlere karşıdır.”


Yeftah Ammon'un çocuklarının Kralı'na yine ulaklar gönderdi;


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات