Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Petrus 1:22 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Gerçeğe itaat ederek kendinizi arıttınız, kardeşler için içten bir sevgiye sahipsiniz. Birbirinizi yürekten sevin.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 Gerçeğe uymakla kendinizi arıttınız, kardeşler için içten bir sevgiye sahip oldunuz. Onun için birbirinizi candan, yürekten sevin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Hakikat itaatinde riyasız kardeş sevgisi için canlarınızı temizlemiş olduğunuzdan, fani tohumdan değil, fakat fani olmıyandan,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 Герчее уймакла кендинизи аръттънъз, кардешлер ичин ичтен бир севгийе сахип олдунуз. Онун ичин бирбиринизи джандан, йюректен севин.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 Gerçeğe boyun eğerek canlarınızı suçtan arıttınız, kendinizi ikiyüzlülükten arınmış kardeşlik sevgisine verdiniz. Birbirinizi yürekten ve içtenlikle sevin.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

22 Gerçeğe itaat ederek kendinizi günahtan temizlediniz. Artık imanlı kardeşlerinizi içtenlikle sevebiliyorsunuz. Öyleyse birbirinizi candan, yürekten sevin.

باب دیکھیں کاپی




1. Petrus 1:22
51 حوالہ جات  

Bu buyruğun amacı, temiz yürekten, iyi vicdandan ve samimi imandan kaynaklanan sevgidir.


Kardeş sevgisi hep olsun.


Hiç kimse hiçbir zaman Tanrı’yı görmedi. Birbirimizi seversek, Tanrı içimizde kalır ve O’nun sevgisi bizde yetkinleşmiş olur.


Sevgili kardeşlerim, birbirimizi sevelim. Çünkü sevgi Tanrı’dandır. Seven herkes Tanrı’dan doğmuştur ve Tanrı’yı bilir.


Özetle, hepiniz aynı fikirde birleşin. Birbirinize karşı şefkatli, kardeşsever, yufka yürekli, nazik olun.


Tanrı’ya yaklaşın, O da size yaklaşacaktır. Ellerinizi temizleyin ey günahkârlar. Yüreklerinizi arındırın, ey çift fikirliler.


O’nun buyruğu Oğlu Yeşua Mesih’in adına iman etmemiz ve buyurduğu gibi birbirimizi sevmemizdir.


Kardeşler, sizin için her zaman Tanrı’ya şükretmek boynumuzun borcudur. Bunu yapmamız da uygun olandır. Çünkü imanınız büyüdükçe büyüyor, her birinizin bir diğerine karşı olan sevgisi artıyor.


Bizim sizi sevdiğimiz gibi, Efendi birbirinize ve bütün insanlara karşı olan sevgiyi artırıp çoğaltsın.


Biri, “Tanrı’yı seviyorum” deyip de kardeşinden nefret ederse, yalancıdır. Çünkü gördüğü kardeşini sevmeyen, görmediği Tanrı’yı nasıl sevebilir?


Bütün insanlara saygı gösterin. Kardeşsever olun. Tanrı’dan korkun. Krala saygı duyun.


Bizimle onlar arasında hiçbir ayrım yapmadı, yüreklerini imanla temizledi


Başlangıçtan beri işittiğiniz bildiri şudur: Birbirimizi sevelim.


Sevginizin bilgi ve her türlü anlayışta daha da çoğalması için dua ediyorum.


Ruh’un birliğini esenlik bağıyla korumaya gayret edin.


Çünkü biz doğruluk umudunu Ruh aracılığıyla, imanla bekliyoruz.


Ama bir konuda sana karşıyım: İlk sevgini terk ettin.


Çünkü yargının, Tanrı’nın ev halkından başlayacağı zaman geldi. Eğer yargı önce bizden başlarsa, Tanrı’nın Müjdesi’ne uymayanların hali ne olacak?


Her şeyden önce birbirinizi içten sevin. Çünkü sevgi birçok günahı örter.


İman sayesinde Avraham miras olarak alacağı yere gitmek üzere çağrıldığında, itaat etti. Nereye gittiğini bilmeden yola çıktı.


Çünkü Tanrı adaletsiz değildir ki, sizin işinizi, kutsallara hizmet ederek ve hâlâ hizmet etmeye devam ederek O’nun adına gösterdiğiniz sevgi emeğinizi unutsun.


Paklıkta, bilgide, sabırda, yumuşaklıkta, Kutsal Ruh’ta, içten sevgide,


“Birbirinizi sevesiniz diye bu şeyleri size buyuruyorum.


Ey kadınlar, aynı şekilde, kocalarınıza tabi olun. Öyle ki, Söz’e itaat etmeseler bile, Tanrı korkusuna dayanan pak davranışlarınızı görerek söze gerek kalmaksızın karılarının davranışlarıyla kazanılsınlar.


Yetkin kılınarak, kendisine itaat eden herkes için sonsuz kurtuluşun öncüsü oldu.


İyi emaneti, içimizde bulunan Kutsal Ruh aracılığıyla koru.


Gençsin diye kimse seni hor görmesin. Sözde, yaşayışta, sevgide, ruhta, imanda ve paklıkta imanlılara örnek ol.


Makedonya’ya giderken sana öğütlediğim gibi, Efes’te kal ve bazı kişileri farklı öğretiler yaymamaları, masallara ve sonu gelmeyen soyağaçlarına dalmamaları konusunda uyar. Bu şeyler, imanda olan Tanrı işini idare etmekten çok, tartışmalara neden olur.


Ama biz, ey Efendi’nin sevdiği kardeşler, sizin için her zaman Tanrı’ya şükretmek boynumuzun borcudur. Çünkü Tanrı, Ruh aracılığıyla kutsal kılınıp gerçeğe inanarak kurtuluş bulmanız için sizi ta başlangıçtan seçti.


Ey akılsız Galatyalılar! Gerçeğe itaat etmemeniz için sizi kim büyüledi? Yeşua Mesih, aranızda çarmıha gerilmiş olarak açıkça sizin gözlerinizin önünde tasvir edilmedi mi?


İyi koşuyordunuz! Gerçeğe itaat etmekten sizi kim alıkoydu?


Çünkü eğer benliğe göre yaşarsanız, öleceksiniz; ama bedenin işlerini Ruh’la öldürürseniz, yaşayacaksınız.


Bencillere, gerçeğe uymayıp kötülüğe uyanlara ise öfke ve gazap,


O'nun aracılığıyla, bütün uluslar arasında imana itaat etmek üzere, O'nun adı uğruna lütuf ve elçilik görevi aldık.


Onları gerçeğinde kutsal kıl. Senin sözün gerçektir.


Size söylediğim sözden dolayı siz zaten temizsiniz.


Tanrı’nın sözü yayılıyor, Yeruşalem’deki öğrencilerin sayısı çok artıyordu. Kâhinlerden büyük bir topluluk imana itaat etti.


Onlar da gerçekte kutsal kılınsınlar diye, kendimi onların uğruna adıyorum.


Bu nedenle, her türlü pisliği ve taşkınlığı üzerinizden sıyırıp atarak, içinize ekilmiş, canlarınızı kurtaracak güçte olan sözü alçakgönüllülükle kabul edin.


Yeşua Mesih’in sözüne itaat etmeniz ve O’nun kanının üzerinize serpilmesi için, Baba Tanrı’nın ön bilgisi uyarınca Ruh’ta kutsal kılınıp seçildiniz. Lütuf ve esenlik çoğalarak sizin olsun.


Eskiden, Noa’nın günlerinde gemi yapılırken, Tanrı’nın sabırla beklemesine karşın bu ruhlar söz dinlememişlerdi. O gemide suyla kurtulanların sayısı az oldu. Topu topu sekiz kişi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات