Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Korintliler 13:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Her şeye katlanır, her şeye inanır, her şeyi umut eder ve her şeye dayanır.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Sevgi her şeye katlanır, her şeye inanır, her şeyi umut eder, her şeye dayanır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 her şeye katlanır, her şeye inanır, her şeyi ümit eder, her şeye sabreder.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Севги хер шейе катланър, хер шейе инанър, хер шейи умут едер, хер шейе даянър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Sevgi her güçlüğe dayanır, her şeye inanır, her şeyden umutlanır, her duruma katlanır.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

7 Sevgi her şeye katlanır, her durumda iman eder, her zaman umut eder, her şeye dayanır.

باب دیکھیں کاپی




1. Korintliler 13:7
29 حوالہ جات  

Her şeyden önce birbirinizi içten sevin. Çünkü sevgi birçok günahı örter.


Sevgi sabırlıdır ve naziktir. Sevgi kıskanmaz, övünmez, kibirlenmez.


Efendi’nin hizmetkârı tartışmamalı, herkese karşı yumuşak davranmalı, öğretme becerisi olmalı ve sabırlı olmalı.


Günah karşısında ölelim, doğruluk uğruna yaşayalım diye, günahlarımızı kendi bedeninde, ağaç üzerinde yüklendi. O’nun yaralarıyla iyileştiniz.


Nefret çekişmeyi körükler, Ama sevgi tüm hataları örter.


Eğer başkaları sizin üzerinizde bu hakka ortak iseler, biz daha da fazla değil miyiz? Bununla birlikte, biz bu hakkı kullanmadık. Mesih’in Müjdesi’ne hiçbir engel olmayalım diye, her şeye katlanıyoruz.


Birbirinizin yüklerini taşıyın, böylece Mesih’in Yasası’nı yerine getirirsiniz.


Ama sen her şeyde ayık ol, sıkıntıya dayan, müjdeci olarak işini yap, hizmetini tamamla.


Ne mutlu ayartıya dayanan kişiye! Çünkü onaylandığında, Efendi’nin kendisini sevenlere vaat ettiği yaşam tacını alacaktır.


Bana sağduyu ve bilgi öğret, Çünkü senin buyruklarına inanıyorum.


Bunun içindir ki, katlandığınız tüm zulüm ve sıkıntılar karşısındaki gösterdiğiniz sabır ve imanınızdan ötürü Tanrı’nın kilise topluluklarında sizinle övünüyoruz.


Güçlü olan bizler, güçsüzlerin zayıflılıklarını taşımalı, kendimizi hoşnut etmemeliyiz.


Benim adımdan ötürü insanların tümü sizden nefret edecek. Ama sonuna kadar dayanan kişi kurtulacaktır.


Bu nedenle, O’nun uğradığı aşağılanmaya katlanarak ordugahın dışına çıkıp yanına gidelim.


Çünkü umutla kurtulduk, ama görülen umut umut değildir. Kim gördüğü şeyi umut eder?


İşte, O beni öldürecek. Umudum yok. Yine de O'nun önünde yollarımı koruyacağım.


Yakov Rahel için yedi yıl hizmet etti. Ona duyduğu sevgisinden dolayı birkaç gün gibi geldi ona.


O sırada sizinle konuşup şöyle dedim: "Ben sizi tek başıma taşıyamam.


Yeşua ona, “Eğer inanabilirsen, inanan biri için her şey mümkündür!” dedi.


çünkü onu kırda buldu, nişanlı kız bağırmış, ama onu kurtaracak kimse yokmuş.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات