Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Korintliler 13:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Şimdilik aynada belli belirsiz görüyoruz, ama o zaman yüz yüze göreceğiz. Şimdilik kısmen biliyorum ama o zaman bilindiğim gibi tam bileceğim.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Şimdi her şeyi aynadaki silik görüntü gibi görüyoruz, ama o zaman yüz yüze görüşeceğiz. Şimdi bilgim sınırlıdır, ama o zaman bilindiğim gibi tam bileceğim.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Çünkü şimdi ayna ile muammalı surette görüyoruz, fakat o zaman yüz yüze göreceğiz; şimdi cüzî biliyorum, fakat o zaman bilindiğim gibi bileceğim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Шимди хер шейи айнадаки силик гьорюнтю гиби гьорюйоруз, ама о заман йюз йюзе гьорюшеджеиз. Шимди билгим сънърлъдър, ама о заман билиндиим гиби там биледжеим.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Çünkü şimdi her şeyi aynada silik bir görüntü gibi görüyoruz; ama o zaman yüz yüze göreceğiz. Şimdi kısıtlı olarak biliyorum; ama Tanrı'nın beni tam olarak bildiği gibi, o zaman ben de tam olarak bileceğim.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

12 Şimdi Allahʼı aynadaki görüntü gibi görüyoruz. Fakat ileride yüz yüze göreceğiz. Şimdi bilgim eksik. Ama Allah beni nasıl biliyorsa, ben de ileride her şeyi öyle tam bileceğim.

باب دیکھیں کاپی




1. Korintliler 13:12
20 حوالہ جات  

Sevgili kardeşlerim, şu anda Tanrı’nın çocuklarıyız. Ne olacağımız henüz bize gösterilmedi. Ama biliyoruz ki, O göründüğünde biz de O’nun gibi olacağız. Çünkü O’nu olduğu gibi göreceğiz.


Ama biz hepimiz peçesiz yüzle Efendi’nin yüceliğini aynadaymış gibi görerek, yücelikten yüceliğe aynı surete dönüştürülüyoruz. Bu da Ruh olan Efendi’dendir.


Zaten bunlara kavuştuğumu ya da yetkinleştiğimi söylemiyorum. Ama tutmak için peşinden koşuyorum, çünkü ben de Mesih Yeşua tarafından tutuldum.


O’nun yüzünü görecekler, alınlarında O’nun adını taşıyacaklar.


Çünkü sözün uygulayıcısı değil de dinleyicisi olan kişi, aynada kendi doğal yüzüne bakan adama benzer.


Çünkü imanla yürüyoruz, gözle değil.


Ne mutlu yüreği temiz olanlara! Çünkü onlar Tanrı’yı görecekler.


Ama Tanrı’yı seven kişi Tanrı tarafından bilir.


Öyle düşünüyorum ki, içinde bulunduğumuz bu zamanın acıları, bize gösterilecek olan yücelikle karşılaştırılmaya değmez.


Onunla bilmecelerle değil, ağızdan ağıza konuşacağım; ve Yahve'nin suretini görecek. O halde neden hizmetkârımın aleyhinde, Moşe aleyhinde konuşmaktan korkmadınız?”


Yakov o yerin adını Peniel (Tanrı’nın yüzü) koydu.


Bu küçüklerden birini hor görmekten sakının! Çünkü size derim ki, onların gökteki melekleri, gökteki Babam’ın yüzünü her zaman görürler.


Baba’nın beni bildiği, benim de Baba’yı bildiğim gibi. Koyunlarım için canımı veririm.


Yahve Moşe'yle, bir adamın arkadaşıyla konuştuğu gibi yüz yüze konuşurdu. Tekrar ordugâha dönerdi ama genç bir adam olan hizmetkârı Nun oğlu Yeşu Çadır'dan ayrılmazdı.


“Ey insanoğlu, İsrael evine bir bilmece söyle ve bir benzetme anlat.


Derim yok olduktan sonra, O zaman Tanrı'yı bedenimde göreceğim,


İşte, Tanrı büyüktür ve biz O'nu bilmeyiz. O'nun yıllarının sayısı araştırılamaz.


Çocukken çocuk gibi konuşur, çocuk gibi hisseder, çocuk gibi düşünürdüm. Artık yetişkin biri olunca, çocukça şeyleri bir yana bıraktım.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات