Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Korintliler 11:30 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

30 İşte bu yüzden aranızdan birçoğunuz zayıf ve hasta, uyuyanların da sayısı az değil.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

30 İşte bu yüzden birçoğunuz zayıf ve hastadır, bazılarınız da ölmüştür.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

30 Bundan dolayı sizden bir çoğu zayıf ve hastadırlar, ve epeyi kimseler uyuyorlar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

30 Иште бу йюзден бирчоунуз зайъф ве хастадър, базъларънъз да ьолмюштюр.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

30 İşte bu yüzdendir ki, içinizden birçoğu hastadır, sağlığını yitirmiştir, birçoğu da ölmüştür.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

30 Zaten bu sebepten birçoğunuz zayıf düşmüş ve hasta olmuş, epey kişi de gözlerini yaşama kapamış.

باب دیکھیں کاپی




1. Korintliler 11:30
19 حوالہ جات  

Ben sevdiklerimi azarlar, yola getiririm. Bu nedenle gayretli ol ve tövbe et.


“Yeryüzünün bütün soyları arasından yalnız sizi seçtim. Bu yüzden bütün günahlarınızın cezasını vereceğim.”


Yahve Moşe'yle Aron'a şöyle dedi: "İsrael'in çocuklarının gözünde beni kutsal kılmak için bana inanmadığınızdan bu topluluğu onlara verdiğim ülkeye götürmeyeceksiniz."


Şöyle dedi, "Tanrınız Yahve'nin sözünü dikkatle dinlerseniz, O'nun gözünde doğru olanı yaparsanız, buyruklarına dikkat ederseniz ve bütün kurallarına uyarsanız, Mısırlılar'ın üzerine koyduğum hastalıkların hiçbirini sizin üzerinize koymayacağım. Çünkü sana şifa veren Yahve benim.”


Yeşua’nın ölüp dirildiğine inandığımız gibi, Tanrı aynı biçimde uyumuş olanları da O’nunla birlikte geri getirecektir.


“Aron halkına kavuşacak; çünkü Meriva sularında sözüme karşı isyan ettiğiniz için İsrael'in çocuklarına verdiğim diyara girmeyecek.


İşte, size bir sır bildiriyorum. Hepimiz uyumayacağız.


Dünyayla birlikte mahkûm olmayalım diye Efendi tarafından yargılanıp yola getiriliyoruz.


Çünkü David Tanrı isteğine göre kendi kuşağına hizmet ettikten sonra uyudu, atalarının yanına yatırıldı ve çürüme gördü.


Diz çöküp yüksek sesle, “Efendi, bu günahı onlara yükleme!” diye bağırdı. Bunu söyleyince uykuya daldı.


Efendi’nin bedenini fark etmeden uygunsuzca yiyip içen, kendine karşı yargı yer, yargı içer.


Kendimizi fark etmiş olsaydık, yargılanmazdık.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات