Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Korintliler 11:22 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Nasıl olur, yiyip içmek için sizin evleriniz yok mu? Yoksa Tanrı’nın topluluğunu hor mu görüyorsunuz? Bir şeyi olmayanları utandırmak mı istiyorsunuz? Size ne söyleyeyim? Sizi öveyim mi? Bunda sizi övemem.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 Yiyip içmek için evleriniz yok mu? Tanrı'nın topluluğunu hor mu görüyorsunuz, yiyeceği olmayanları utandırmak mı istiyorsunuz? Size ne diyeyim? Sizi öveyim mi? Bu konuda övemem!

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Acaba yemek ve içmek için evleriniz yok mudur? yahut Allahın kilisesini hor mu görüyorsunuz? ve bir şeyi olmıyanları utandırıyor musunuz? Size ne diyeyim? sizi methedeyim mi? Bunda methetmem.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 Йийип ичмек ичин евлериниз йок му? Танръ'нън топлулууну хор му гьорюйорсунуз, йийеджеи олмаянларъ утандърмак мъ истийорсунуз? Сизе не дийейим? Сизи ьовейим ми? Бу конуда ьовемем!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 Bu nasıl olur? Yiyip içmek için evleriniz yok mu? Yoksa, Tanrı'nın kilisesini küçümsüyor musunuz? Yiyeceği olmayanları utandırmak mı istiyorsunuz? Size ne diyeyim? Sizi öveyim mi? Hayır, bu konuda övemem.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

22 Yiyip içmek için evleriniz yok mu? Yoksa Allahʼın topluluğunu hor görmek ve yiyeceği olmayanları utandırmak mı istiyorsunuz? Size ne diyeyim? Sizi öveyim mi? Bu konuda sizi övmem!

باب دیکھیں کاپی




1. Korintliler 11:22
10 حوالہ جات  

Bu nedenle, kendinize Efendinin ve Tanrı'nın kendi kanıyla satın aldığı topluluğu gütmek için Kutsal Ruh’un sizi gözetmen yaptığı bütün sürüye dikkat edin.


Yoksulu aşağılayan onu Yaradanı kınamış olur. Felakete sevinen cezasız kalmaz.


Yahudiler’in, Grekler’in ya da Tanrı topluluğunun tökezlemesine fırsat vermeyin.


Ama eğer gecikirsem, Tanrı’nın ev halkı arasında, yani gerçeğin direği ve temeli olan yaşayan Tanrı’nın kilisesinde nasıl davranmak gerektiğini bilesin diye yazıyorum.


Kendi evini yönetmeyi bilmeyen biri, Tanrı’nın kilisesiyle nasıl ilgilenebilir?


Ama toplanmanız yarardan çok zarara neden olduğu için şu buyruğu verirken sizi övemem.


Kardeşler, her şeyde beni hatırladığınız ve size ilettiğim öğretileri sıkı sıkıya koruduğunuz için sizi övüyorum.


Çünkü ben elçilerin en küçüğüyüm. Tanrı’nın topluluğuna zulmettiğim için elçi adıyla çağrılmaya bile layık değilim.


Aç olan evinde yesin, öyle ki toplanmanız yargılanmanıza yol açmasın. Gerisini geldiğimde düzene koyacağım.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات