Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Korintliler 1:19 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 Çünkü şöyle yazılmıştır: “Bilgelerin bilgeliğini yok edeceğim. Anlayışlıların anlayışını hiçe indireceğim.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 Nitekim şöyle yazılmıştır: “Bilgelerin bilgeliğini yok edeceğim, Akıllıların aklını boşa çıkaracağım.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Çünkü yazılmıştır: “Hikmetlilerin hikmetini yok edeceğim, Ve anlayışlıların anlayışını iptal edeceğim.”

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 Нитеким шьойле язълмъштър: „Билгелерин билгелиини йок едеджеим, Акъллъларън аклънъ боша чъкараджаъм.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 Çünkü şöyle yazılmıştır: “Bilgelerin bilgeliğini yok edeceğim, Akıllıların aklını boşa çıkaracağım.”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

19 Allah Kutsal Yazıʼda şöyle der: “Hikmetli insanların hikmetini yok edeceğim. Akıllı kişilerin aklını da boşa çıkaracağım.”

باب دیکھیں کاپی




1. Korintliler 1:19
9 حوالہ جات  

bu nedenle işte, bu halk arasında harika bir iş, harika bir iş ve şaşılacak bir şey yapmaya devam edeceğim; ve onların bilge adamlarının bilgeliği yok olacak ve onların sağduyulu adamlarının anlayışı gizlenecek.”


Bilgeler hayal kırıklığına uğradı. Korktular ve tuzağa düştüler. İşte, Yahve'nin sözünü reddettiler. İçlerinde nasıl bir bilgelik var?


Çünkü bu dünyanın bilgeliği Tanrı’nın yanında akılsızlıktır. Çünkü şöyle yazılmıştır: “O bilgeleri kendi kurnazlıklarında yakaladı.”


Soan beyleri hepten akılsızdırlar. Firavun'un en bilge danışmanlarının öğütleri budalalık oldu. Firavun'a, "Ben bilgelerin oğluyum, eski kralların oğluyum" nasıl dersiniz?


Mısırlılar'ın ruhu içlerinde tükenecek. Onların öğütlerini yok edeceğim. Putları, sihirbazları, ruh çağıranları ve büyücüleri arayacaklar.


Senden kim korkmaz, Ey ulusların kralı? Çünkü bu sana aittir. Çünkü ulusların bütün bilgeleri Ve bütün krallıkları arasında, Senin gibisi yoktur.


Ey kardeşler, size örnek olsun diye bu şeyleri kendime ve Apollos’a uyguladım. Öyle ki, bize bakarak, “Yazılmış olandan öteye geçip” hiçbiriniz bir diğerine karşı övünmesin.


Biz Mesih uğruna akılsızız, ama siz Mesih’te bilgesiniz! Biz zayıfız, sizlerse güçlüsünüz. Siz onurlusunuz, ama biz onursuzus.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات