Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.TARİHLER 9:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 Böylece kendileri ve çocukları, Yahve'nin evinin kapılarını, çadır evini muhafız olarak bakıyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 Oğullarıyla birlikte RAB'bin Tapınağı'nın, yani Çadır'ın kapılarında nöbet tutarlardı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 Ve bunlar ve oğulları nöbetle RAB evinin, çadır evinin kapılarına bakarlardı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Оулларъйла бирликте РАБ'бин Тапънаъ'нън, яни Чадър'ън капъларънда ньобет тутарлардъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 Oğullarıyla birlikte RAB'bin Tapınağı'nın, yani Çadır'ın kapılarında nöbet tutarlardı.

باب دیکھیں کاپی




1.TARİHLER 9:23
9 حوالہ جات  

Yine de onları evin her hizmeti için, onda yapılacak bütün işler için onları görevlendireceğim.


Onlar Tanrıları'nın görevini ve arınma görevini yerine getirdiler, ezgiciler ve kapı bekçileri de David'in ve oğlu Solomon'un buyruğuna göre öyle yaptılar.


Her hangi bir şekilde kirli olan biri girmesin diye, Yahve'nin evinin kapılarına kapı bekçileri koydu.


Buluşma Çadırı görevini, kutsal yer görevini ve kardeşleri Aronoğulları'nın Yahve'nin evinin hizmetindeki görevini yerine getireceklerdi.


Eşiklerde kapı bekçisi olarak seçilenlerin hepsi iki yüz on iki kişiydi. Bunlar, köylerinde soy kütüğüne göre yazılmıştı. David ve Gören Samuel, onları görevlerine atamışlardı.


Dört tarafta, doğuya, batıya, kuzeye ve güneye doğru kapıcılar vardı.


Bana, “Yüzü güneye doğru olan bu oda, evin nöbetini tutan kâhinler içindir” dedi.


Yahve'nin evinde hizmet etmek için, kardeşleri gibi olan kapı bekçileri bölükleri bunlardan, baş adamlardı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات