Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.TARİHLER 28:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Ama Tanrı bana, 'Adım için bir ev yapmayacaksın, çünkü sen savaş adamısın ve kan döktün' dedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Ama Tanrı bana, ‘Adıma bir tapınak kurmayacaksın’ dedi, ‘Çünkü sen savaşçı birisin, kan döktün.’

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Fakat Allah bana dedi: İsmim için sen ev yapmıyacaksın, çünkü cenk adamısın, ve kan döktün.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Ама Танръ бана, ‚Адъма бир тапънак курмаяджаксън‘ деди, ‚Чюнкю сен савашчъ бирисин, кан дьоктюн.‘

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Ama Tanrı bana, ‘Adıma bir tapınak kurmayacaksın’ dedi, ‘Çünkü sen savaşçı birisin, kan döktün.’

باب دیکھیں کاپی




1.TARİHLER 28:3
5 حوالہ جات  

Ama Yahve'nin sözü bana geldi ve şöyle dedi: Sen çok kan döktün ve büyük savaşlar yaptın. Adıma bir ev yapmayacaksın, çünkü gözümün önünde yeryüzünde çok kan döktün.


"Git, hizmetkârım David'e söyle, 'Yahve şöyle diyor, "Bana oturmak için sen bana ev yapmayacaksın.


"Babam David'in, Yahve düşmanlarını onun ayaklarının altına koyana dek, çevresinde her taraftaki savaşlar yüzünden Tanrısı Yahve'nin adına bir ev yapamadığını biliyorsun.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات