Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.TARİHLER 21:26 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 David orada Yahve'ye bir sunak yaptı, yakmalık sunularını ve esenlik sunularını sundu ve Yahve'yi çağırdı. Yahve de yakmalık sunu sunağı üzerinde gökyüzünden ateşle ona yanıt verdi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 Davut orada RAB'be bir sunak kurup yakmalık sunuları ve esenlik sunularını sundu. RAB'be yakardı. RAB yakmalık sunu sunağında gökten gönderdiği ateşle onu yanıtladı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Ve Davud orada RABBE mezbah yaptı, ve yakılan takdimeler ve selâmet takdimeleri arzetti; ve RABBİ çağırdı, ve RAB yakılan takdimeler mezbahı üzerinde ona gökten ateşle cevap verdi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Давут орада РАБ'бе бир сунак куруп якмалък сунуларъ ве есенлик сунуларънъ сунду. РАБ'бе якардъ. РАБ якмалък суну сунаънда гьоктен гьондердии атешле ону янътладъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 Davut orada RAB'be bir sunak kurup yakmalık sunuları ve esenlik sunularını sundu. RAB'be yakardı. RAB yakmalık sunu sunağında gökten gönderdiği ateşle onu yanıtladı.

باب دیکھیں کاپی




1.TARİHLER 21:26
18 حوالہ جات  

Yahve'nin önünden çıkan ateş, sunaktaki yakmalık sunuyu ve yağı tüketti. Bütün halk bunu görünce bağırdılar ve yüzüstü düştüler.


Bunun üzerine Yahve'nin meleği elindeki değneğin ucunu uzattı, ete ve mayasız pidelere dokundu; ve kayadan ateş çıkıp etleri ve mayasız pideleri yiyip bitirdi. Sonra Yahve'nin meleği gözünün önünden ayrıldı.


Kötülerin kurbanı Yahve için iğrençtir, Ama doğruların duası O'nun sevincidir.


O zaman Yahve'nin ateşi düştü ve yakmalık sunuyu, odunu, taşları ve toprağı yakıp tüketti; hendekteki suyu yaladı.


“Beni çağır da sana yanıt vereyim, bilmediğin büyük ve zor şeyleri sana göstereyim.”


Öyle olacak ki, onlar çağırmadan önce ben yanıt vereceğim; Ve onlar daha konuşurken ben işiteceğim.


Tanrımız Yahve’yi yüceltin. Kutsal dağında tapının, Çünkü Tanrımız Yahve kutsaldır!


Beni çağıracak, ben de ona yanıt vereceğim. Sıkıntıda onun yanında olacağım. Onu kurtaracak ve yücelteceğim.


Ey Efendim, dudaklarımı aç. Ağzım senin övgünü ilan etsin.


Solomon duasını bitirince, gökten ateş indi ve yakmalık sunuyu ve kurbanları yiyip bitirdi; ve Yahve'nin görkemi evi doldurdu.


Solomon, Yahve'nin Yeruşalem'de babası David'e göründüğü Moria Dağı'nda, Yevuslu Ornan'ın harman yerinde David'in hazırlamış olduğu yerde, Yahve'nin evini yapmaya başladı.


Siz ilâhınızın adını çağırın, ben de Yahve'nin adını çağıracağım. Ateşle yanıt veren Tanrı, Tanrı O'dur." Bütün halk, "Söylediğin iyidir" diye karşılık verdi.


Sunaktaki alev gökyüzüne doğru yükselirken, Yahve'nin meleği sunağın aleviyle yükseldi. Manoah ve karısı izlerken; yüzüstü yere kapandılar.


O zaman Yahve meleğe buyurdu, o da kılıcını kınına koydu.


Aron Moşe'nin yanına, Buluşma Çadırı'nın kapısına döndü ve salgın kesildi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات