Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.TARİHLER 21:18 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 O zaman Yahve'nin meleği Gad'a, David'e çıkıp Yevuslu Ornan'ın harman yerinde Yahve'ye bir sunak kurmasını söylemesini buyurdu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 RAB'bin meleği Gad'a, Davut'un Yevuslu Ornan'ın harman yerine gidip RAB'be bir sunak kurmasını buyurdu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Ve RABBİN meleği: Davud çıksın, ve Yebusî Ornanın harman yerinde RABBE bir mezbah kursun, diye Davuda söylemesini Gada emretti.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 РАБ'бин мелеи Гад'а, Давут'ун Йевуслу Орнан'ън харман йерине гидип РАБ'бе бир сунак курмасънъ буйурду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 RAB'bin meleği Gad'a, Davut'un Yevuslu Ornan'ın harman yerine gidip RAB'be bir sunak kurmasını buyurdu.

باب دیکھیں کاپی




1.TARİHLER 21:18
7 حوالہ جات  

Solomon, Yahve'nin Yeruşalem'de babası David'e göründüğü Moria Dağı'nda, Yevuslu Ornan'ın harman yerinde David'in hazırlamış olduğu yerde, Yahve'nin evini yapmaya başladı.


O gün Gad David'in yanına geldi ve ona, "Çık, Yevuslu Aravna'nın harman yeri üzerinde Yahve'ye bir sunak yap" dedi.


Tanrı, Yeruşalem'i yok etmek için bir melek gönderdi. Onu yok etmek üzereyken Yahve gördü ve felaketten vazgeçti ve yok edici meleğe, “Yeter artık. Şimdi elini çek.” dedi. Yahve'nin meleği, Yevuslu Ornan'ın harman yerinin yanında duruyordu.


Gad David'in yanına geldi ve ona şöyle dedi: "Yahve şöyle diyor, 'Seçimini yap:


David, Yahve'nin adıyla söylediği Gad'ın sözü üzerine yukarı çıktı.


O zaman David, “Bu, Tanrı Yahve'nin evidir, İsrael için yakmalık sunu sunağı da budur” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات