Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.TARİHLER 18:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Hadadezer'in kentleri olan Tivhat ve Kun'dan David çok miktarda tunç aldı. Solomon bunlarla tunç denizi, direkleri ve tunç kapları yaptı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Ayrıca Hadadezer'in yönetimindeki Tivhat ve Kun kentlerinden bol miktarda tunç aldı. Süleyman bunu havuz, sütunlar ve çeşitli eşyalar yapmak için kullandı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Ve Davud Hadarezerin şehirleri olan Tibhattan ve Kundan pek çok tunç aldı; Süleyman tunç denizi, ve direkleri ve tunç kapları onunla yaptı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Айръджа Хададезер'ин йьонетиминдеки Тивхат ве Кун кентлеринден бол миктарда тунч алдъ. Сюлейман буну хавуз, сютунлар ве чешитли ешялар япмак ичин кулландъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Ayrıca Hadadezer'in yönetimindeki Tivhat ve Kun kentlerinden bol miktarda tunç aldı. Süleyman bunu havuz, sütunlar ve çeşitli eşyalar yapmak için kullandı.

باب دیکھیں کاپی




1.TARİHLER 18:8
10 حوالہ جات  

Hadadezer'in kentleri olan Betah ve Berotay'dan Kral David büyük miktarda tunç aldı.


Şimdi, işte, sıkıntım içinde Yahve'nin evi için yüz bin talant altın, bir milyon talant gümüş, ağırlıksız tunç ve demir hazırladım; çünkü bol miktardadır. Kereste ve taş da hazırladım; sen de bunlara ekleyebilirsin.


David, Hadadezer'in hizmetkârlarının üzerindeki altın kalkanları alıp Yeruşalem'e getirdi.


Hamat Kralı Tou, David'in Sova Kralı Hadadezer'in bütün ordusunu vurduğunu duyunca,


Huram kazanları, kürekleri ve leğenleri yaptı. Böylece Huram, Tanrı'nın evinde Kral Solomon için yaptığı işi bitirdi:


Evin önüne de otuz beş arşın yüksekliğinde iki direk yaptı ve her birinin tepesindeki başlık beş arşındı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات