1.TARİHLER 18:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 Hadadezer'in kentleri olan Tivhat ve Kun'dan David çok miktarda tunç aldı. Solomon bunlarla tunç denizi, direkleri ve tunç kapları yaptı. باب دیکھیںKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 Ayrıca Hadadezer'in yönetimindeki Tivhat ve Kun kentlerinden bol miktarda tunç aldı. Süleyman bunu havuz, sütunlar ve çeşitli eşyalar yapmak için kullandı. باب دیکھیںTurkish Bible Old Translation 19418 Ve Davud Hadarezerin şehirleri olan Tibhattan ve Kundan pek çok tunç aldı; Süleyman tunç denizi, ve direkleri ve tunç kapları onunla yaptı. باب دیکھیںКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 Айръджа Хададезер'ин йьонетиминдеки Тивхат ве Кун кентлеринден бол миктарда тунч алдъ. Сюлейман буну хавуз, сютунлар ве чешитли ешялар япмак ичин кулландъ. باب دیکھیںKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 Ayrıca Hadadezer'in yönetimindeki Tivhat ve Kun kentlerinden bol miktarda tunç aldı. Süleyman bunu havuz, sütunlar ve çeşitli eşyalar yapmak için kullandı. باب دیکھیں |