Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.TARİHLER 18:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Seruya oğlu Avişay da, Tuz Vadisi'nde Edomlular'dan on sekiz bin kişiyi vurdu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Seruya oğlu Avişay Tuz Vadisi'nde on sekiz bin Edomlu öldürdü.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Ve Tseruyanın oğlu Abişay Tuz Deresinde Edomîlerden on sekiz bin kişiyi vurdu.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Серуя олу Авишай Туз Вадиси'нде он секиз бин Едомлу ьолдюрдю.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Seruya oğlu Avişay Tuz Vadisi'nde on sekiz bin Edomlu öldürdü.

باب دیکھیں کاپی




1.TARİHLER 18:12
23 حوالہ جات  

Ey Tanrı, bizi reddettin ve yıktın. Öfkelendin, Bizi eski halimize döndür.


Amatsya cesaretlendi, halkını çıkarıp Tuz Vadisi'ne gitti ve Seir'in çocuklarından on bin kişiyi vurdu.


Halkın geri kalanını kardeşi Avişay'ın eline teslim etti, onlar da Ammon'un çocuklarına karşı dizildiler.


Üçler'in başı Yoav'ın kardeşi Avişay'dı; çünkü mızrağını üç yüze doğru kaldırıp onları öldürdü ve Üçler arasında üne sahipti.


Kız kardeşleri ise Seruya ve Avigail'di. Seruya'nın oğulları: Avişay, Yoav ve Asahel, üçtü.


Halkın geri kalanını kardeşi Avişay’ın eline teslim etti ve onları Ammon'un çocuklarına karşı dizdi.


Bunun üzerine David Hititli Ahimelek'e ve Yoav'ın kardeşi Seruya oğlu Avişay'a yanıt verip şöyle dedi: "Kim benimle Saul'un yanına, ordugâha inecek?" Avişay, "Ben de seninle ineceğim" dedi.


Tuz Vadisi’nde on bin Edomlu’yu öldürdü ve Sela’yı savaşla ele geçirdi ve adını Yokteel koydu, bugün de öyledir.


Seruya oğlu Yoav'ın kardeşi Avişay, Üçler'in başıydı. Mızrağını üç yüze karşı kaldırdı ve onları öldürdü ve Üçler'in arasında adı vardı.


Ama Seruya'nın oğlu Avişay ona yardım etti ve Filistli'yi vurup öldürdü. Sonra David'in adamları ona ant içerek, "Bir daha bizimle savaşa çıkma ki, İsrael'in kandilini söndürmeyesin" dediler.


David Avişay'a, "Şimdi Bikri oğlu Şeva bize Avşalom'dan daha çok kötülük yapacak. Efendinin hizmetkârlarını al ve onu kovala, yoksa surlu kentler bulur ve gözümüzün önünden kaçar." dedi.


Ammon'un çocukları Suriyeliler'in kaçmış olduklarını görünce, onlar da Avişay'ın önünden kaçıp kente girdiler. O zaman Yoav Ammon'un çocuklarından dönüp Yeruşalem'e geldi.


O benim adıma bir konut yapacak, ben de onun krallığının tahtını sonsuza dek sürdüreceğim.


Böylece Yoav ile kardeşi Avişay, Avner'i öldürdüler; çünkü o, kardeşleri Asahel'i Givon'daki savaşta öldürmüştü.


Bunun üzerine Avişay David'e şöyle dedi: "Tanrı bugün düşmanını senin eline teslim etti. Şimdi lütfen izin ver onu mızrakla bir vuruşta yere çakayım, ona ikinci kez vurmayacağım.”


Çünkü David Edom'da iken, ordu komutanı Yoav öldürülenleri gömmeye çıktığı ve Edom'daki bütün erkekleri vurduğu zaman


Kral David de, bütün bu uluslardan Edom'dan, Moav'dan, Ammon'un çocuklarından, Filistliler'den ve Amalek'ten getirmiş olduğu gümüş ve altınla birlikte bunları Yahve'ye adadı.


Edom'a askeri birlikler koydu ve bütün Edomlular David'in hizmetkârları oldular. Yahve, David'in gittiği her yerde ona zafer verdi.


Ülkeyi salladın, yarıklar açtın Çatlaklarını düzle, Çünkü yer sarsılıyor.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات