Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.TARİHLER 14:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Onlar ilâhlarını orada bıraktılar ve David buyruk verdi ve onlar ateşle yakıldı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Filistliler putlarını orada bıraktılar. Davut'un buyruğu uyarınca putlar yakıldı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Ve ilâhlarını orada bıraktılar; ve Davud emretti, ve onlar ateşte yakıldı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Филистлилер путларънъ орада бърактълар. Давут'ун буйруу уярънджа путлар якълдъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Filistliler putlarını orada bıraktılar. Davut'un buyruğu uyarınca putlar yakıldı.

باب دیکھیں کاپی




1.TARİHLER 14:12
10 حوالہ جات  

Yaptıkları buzağıyı alıp ateşte yaktı, toz haline gelinceye kadar ezdi suyun üzerine serpti ve İsrael'in çocuklarına içirdi.


ve ilâhlarını ateşe attılar; çünkü onlar ilâh değildi, sadece insan ellerinin işi, ağaç ve taştı. Bu yüzden onları yok ettiler.


Onların ilâhlarının oyma putlarını ateşle yakacaksın. Üzerlerindeki gümüşe ya da altına göz dikmeyeceksin, ve onu kendine almayacaksın; yoksa onunla tuzağa düşersin. Çünkü bu, Tanrın Yahve'ye iğrenç bir şeydir.


Ancak onlara şöyle yapacaksın: Sunaklarını yıkacaksın, dikili taşlarını parçalayacaksın, Aşera putlarını keseceksin ve oyma putlarını ateşle yakacaksın.


Çünkü o gece Mısır diyarından geçeceğim ve Mısır diyarında insan olsun hayvan olsun bütün ilk doğanları vuracağım. Mısır'ın bütün tanrılarına karşı hükümleri gerçekleştireceğim. Ben Yahve'yim.


Onlar suretlerini orada bıraktılar, David'le adamları onları alıp götürdüler.


Bunun üzerine Baal Perazim'e çıktılar ve David onları orada yendi. David, "Suların yarıldığı gibi, Tanrı düşmanlarımı elimle kırdı" dedi. Bu yüzden o yerin adını Baal Perazim koydular.


Filistliler vadide bir baskın daha yaptılar.


Baal evindeki dikili taşları çıkarıp yaktılar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات