Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 3:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 O sırada Eli yerine yatmıştı (gözleri sönükleşmeye başlamıştı, göremiyordu),

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 Bir gece Eli yatağında uyuyordu. Gözleri öyle zayıflamıştı ki, güçlükle görebiliyordu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Ve o zaman vaki oldu ki, Eli yerine yatmış (ve gözleri zayıflamağa başlamıştı, göremiyordu),

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 Бир гедже Ели ятаънда уйуйорду. Гьозлери ьойле зайъфламъштъ ки, гючлюкле гьоребилийорду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 Bir gece Eli yatağında uyuyordu. Gözleri öyle zayıflamıştı ki, güçlükle görebiliyordu.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 3:2
8 حوالہ جات  

Eli doksan sekiz yaşındaydı. Gözleri donmuştu, göremiyordu.


Yıllarımızın günleri yetmiş, Ya da gücünle sekseni bulursa, Yine de onların en parlak zamanı emek ve kederdir, Çünkü çabuk geçiyor ve uçup gidiyoruz.


İsrael'in gözleri ihtiyarlıktan iyi göremiyordu. Yosef onları yanına getirdi ve onları öptü ve kucakladı.


İshak yaşlanıp gözleri görmez olduğu zaman, büyük oğlu Esav'ı çağırdı ve ona, “Oğlum?” dedi. Ona, “İşte buradayım” dedi.


Babası koymak istemedi ve “Biliyorum oğlum, biliyorum” dedi. “O da bir halk olacak ve o da büyük olacak. Ancak küçük kardeşi ondan daha büyük olacak ve onun soyu uluslar topluluğu olacak.”


O gün evi bekleyenler titreyecek, Güçlü adamlar eğilecek, Öğütücüler az olduğu için duracak, Pencerelerden bakanlar kararacak,


Eli çok yaşlıydı ve oğullarının bütün İsrael'e yaptıklarını hepsini, Buluşma Çadırı'nın kapısında hizmet eden kadınlarla yattıklarını duyuyordu.


Yarovam’ın karısı da öyle yaptı ve kalkıp Şilo’ya gitti ve Ahiya’nın evine vardı. Ahiya ise yaşlılığından dolayı göremez olmuştu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات