Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 3:1 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Çocuk Samuel, Eli’nin önünde Yahve’ye hizmet ediyordu. O günlerde Yahve’nin sözü nadirdi. Pek fazla görüm de yoktu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Genç Samuel Eli'nin yönetimi altında RAB'be hizmet ediyordu. O günlerde RAB'bin sözü seyrek geliyordu; görümler de azalmıştı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 VE çocuk Samuel Elinin önünde RABBE hizmet ediyordu. Ve o günlerde RABBİN kelâmı seyrekti; sık sık rüyet olmıyordu.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Генч Самуел Ели'нин йьонетими алтънда РАБ'бе хизмет едийорду. О гюнлерде РАБ'бин сьозю сейрек гелийорду; гьорюмлер де азалмъштъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Genç Samuel Eli'nin yönetimi altında RAB'be hizmet ediyordu. O günlerde RAB'bin sözü seyrek geliyordu; görümler de azalmıştı.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 3:1
11 حوالہ جات  

Hiçbir mucizevi belirti görmüyoruz. Artık peygamber yok İçimizde ne kadar süreceğini bilen de yok.


Yahve Şilo'da yeniden göründü; çünkü Yahve kendini, Yahve'nin sözü aracılığıyla Şilo'da Samuel'e gösterdi.


Elkana Rama'daki evine gitti. Çocuk, kâhin Eli'nin önünde Yahve'ye hizmet ediyordu.


Ama çocuk olan Samuel Yahve'nin önünde hizmet ediyordu, keten bir efod giyinmişti.


Tek bir insanı saf altından, insanları da Ofir'in saf altınında nadir yapacağım.


Samuel sabaha kadar yattı ve Yahve'nin evinin kapılarını açtı. Samuel, Eli'ye görümü göstermekten korkuyordu.


Kendim için yüreğimde ve aklımda olanı yapacak sadık bir kâhin çıkaracağım. Ona sağlam bir ev yapacağım. Meshedilmişimin önünde sonsuza dek yürüyecek.


Öyle olacak ki, evinde kalan herkes gelip bir parça gümüş ve bir somun ekmek için ona eğilecek ve, "Lütfen beni kâhinlik makamlarından birine koy da bir lokma ekmek yiyebileyim" diyecek.'"


Esin olmadığında halk dizginleri çıkarıp atar, Ama yasayı tutan kutsanır.


Kötülük üstüne kötülük, söylenti üstüne söylenti gelecek. Peygamberden görüm arayacaklar; ama kâhinde yasa, ihtiyarlarda öğüt kalmayacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات