| 1.SAMUEL 25:25 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)25 Lütfen, efendim bu değersiz adama, Naval'a aldırış etmesin; çünkü adı nasılsa kendisi de öyledir. Onun adı Naval'dır ve kendisinde akılsızlık vardır; ama ben, hizmetkârın, efendimin gönderdiğin genç adamlarını görmedim.باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200825 Yalvarırım, efendim, o kötü adam Naval'a aldırma. Çünkü kişiliği tıpkı adı gibidir. Adı akılsız anlamına gelir; kendisi de akılsızın biridir. Ben kulun, efendim Davut'un gönderdiği ulakları görmedim.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194125 Rica ederim, Nabaldan, bu yaramaz adamdan dolayı efendim yüreğine dert komasın; çünkü adı nasılsa kendisi de öyledir; adı Nabaldır, ve kendisinde ahmaklık vardır; ve ben cariyen, efendimin gönderdiği uşakları görmedim.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап25 Ялваръръм, ефендим, о кьотю адам Навал'а алдърма. Чюнкю кишилии тъпкъ адъ гибидир. Адъ акълсъз анламъна гелир; кендиси де акълсъзън биридир. Бен кулун, ефендим Давут'ун гьондердии улакларъ гьормедим.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar25 Yalvarırım, efendim, o kötü adam Naval'a aldırma. Çünkü kişiliği tıpkı adı gibidir. Adı akılsız anlamına gelir; kendisi de akılsızın biridir. Ben kulun, efendim Davut'un gönderdiği ulakları görmedim.باب دیکھیں |