Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 25:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 Avigail David'i görünce aceleyle eşeğinden indi ve David'in önünde yüzüstü düştü ve yere kapandı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 Avigayil Davut'u görünce hemen eşekten indi; Davut'un önünde eğilip yüzüstü yere kapandı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 Ve Abigail Davudu görünce çabuk davranıp eşekten indi, ve Davudun önünde yüz üstü düştü, ve yere kapandı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Авигайил Давут'у гьорюндже хемен ешектен инди; Давут'ун ьонюнде еилип йюзюстю йере капандъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 Avigayil Davut'u görünce hemen eşekten indi; Davut'un önünde eğilip yüzüstü yere kapandı.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 25:23
12 حوالہ جات  

Çocuk gider gitmez, David güneyden kalktı, yüzüstü yere kapandı ve üç kez eğildi. Birbirlerini öptüler ve birbirleriyle ağladılar ve David en çok ağlayan oldu.


Kadın gelince, adam kadına babasından bir tarla istetti. Eşeğinden indi ve Kalev ona, "Ne istersin?" diye sordu.


Kız gelince, eşi ondan babasından bir tarla istemesini istedi. Kadın eşeğinden indi ve Kalev, "Ne istiyorsun?" dedi.


Daha sonra David de kalkıp mağaradan çıktı ve "Efendim kral!" diyerek Saul'un ardından bağırdı. Saul arkasına baktığında David yüzünü yere eğerek saygı gösterdi.


Sonra yüzüstü yere kapanıp eğildi ve ona, "Yabancı olduğum halde, neden gözünde lütuf buldum ki, beni sayasın?" dedi.


Kadın onun ayaklarına kapanıp şöyle dedi: "Benim üzerime, efendim, suç benim üzerime olsun! Lütfen hizmetkârın kulaklarına konuşsun. Hizmetkârının sözlerini duy.


Kadın kalkıp yüzüstü yere eğildi ve şöyle dedi: "İşte, hizmetkârın, efendimin hizmetkârlarının ayaklarını yıkamak için bir hizmetkârdır."


üçüncü gün, işte, Saul'un yanından, ordugâhtan giysileri yırtılmış ve başında toprak olan bir adam geldi. David'in yanına gelince yere kapanıp saygı gösterdi.


Saul'un oğlu Yonatan'ın oğlu Mefiboşet David'in yanına geldi, yüzüstü yere kapandı ve saygı gösterdi. David, "Mefiboşet misin?" dedi. Mefiboşet, "İşte, hizmetkârın!" diye yanıt verdi.


Tekoa'lı kadın kralla konuşurken yüzüstü yere kapandı, saygı gösterdi ve, "Yardım et, ey kral!" dedi.


Ahimaas seslenip krala, "Her şey yolunda" dedi. Kralın önünde eğilip yüzüstü yere kapandı ve şöyle dedi: “Efendim krala karşı el kaldıran adamları teslim eden Tanrın Yahve yücelsin!”


David Ornan'ın yanına gelince, Ornan baktı ve David'i gördü, harman yerinden çıktı ve yüzüstü yere kapanıp David'in önünde eğildi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات