Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 24:11 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 Üstelik baba, işte, evet, kaftanının eteğinin elimde olduğunu gör; çünkü ben senin kaftanının eteğini kestim ve seni öldürmedim, bil ve gör ki, benim elimde ne kötülük ne de başkaldırı vardır. Yaşamımı almak için onu avladığın halde, ben sana karşı günah işlemedim.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 Ey baba, cüppenin eteğinden kesilmiş, elimdeki şu parçaya bak; evet, bak! Cüppenden bir parça kestim, ama seni öldürmedim. Bundan ötürü içimde kötülük ve başkaldırma düşüncesi olmadığını iyice bilesin. Sana kötülük yapmadığım halde sen beni öldürmeye çalışıyorsun.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

11 Ve bak, ey baba, evet, elimdeki cübbenin eteğine bak; senin cübbenin eteğini kesip seni öldürmediğimden bil ve gör ki, elimde kötülük ve günah yoktur, ve sen canımı almak için onu avladığın halde, ben sana karşı suç etmedim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Ей баба, джюппенин етеинден кесилмиш, елимдеки шу парчая бак; евет, бак! Джюппенден бир парча кестим, ама сени ьолдюрмедим. Бундан ьотюрю ичимде кьотюлюк ве башкалдърма дюшюнджеси олмадъънъ ийидже билесин. Сана кьотюлюк япмадъъм халде сен бени ьолдюрмейе чалъшъйорсун.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 Ey baba, cüppenin eteğinden kesilmiş, elimdeki şu parçaya bak; evet, bak! Cüppenden bir parça kestim, ama seni öldürmedim. Bundan ötürü içimde kötülük ve başkaldırma düşüncesi olmadığını iyice bilesin. Sana kötülük yapmadığım halde sen beni öldürmeye çalışıyorsun.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 24:11
22 حوالہ جات  

Şimdi, Yahve'nin önünden uzakta kanım yere düşmesin; çünkü İsrael Kralı dağlarda keklik avlayan biri gibi bir pire aramaya çıktı.”


Bu yüzden görün ve saklandığı bütün yerleri tanıyın; ve kesin bilgiyle bana geri dönün, ben de sizinle geleceğim. Öyle olacak ki, eğer o diyardaysa, onu Yahuda'nın bütün binleri arasında arayacağım.”


David çölde, kalelerde kaldı ve Zif Çölü'ndeki dağlık bölgede kaldı. Saul her gün onu aradı, ama Tanrı onu onun eline teslim etmedi.


Bu, yasalarında yazılı, ‘Benden sebebsiz yere nefret ettiler’ sözü yerine gelsin diye oldu.”


Hizmetkârları yaklaşıp ona şöyle dediler, “Babam, peygamber senden büyük bir şey yapmanı isteseydi, yapmaz mıydın? Onun yerine sana, ‘Yıkan ve temiz ol’ diyor, ne kadar daha iyi?”


"Efendim neden hizmetkârını kovalıyor?" dedi. "Ben ne yaptım? Elimde ne kötülük var?


Ve de, "Efendi Yahve şöyle diyor: 'Bütün dirseklere sihirli bağlar diken, her boydaki insanın başına örtüler yapıp canları avlayan kadınların vay haline! Halkımın canlarını mı avlıyorsunuz, kendi canlarınızı mı kurtarıyorsunuz?


Adımlarımızı avlıyorlar, Sokaklarımızda gezemiyoruz. Sonumuz yakın. Günlerimiz doldu, Çünkü sonumuz geldi.


Yumuşak yanıt gazabı yatıştırır, Ama sert söz öfkeyi alevlendirir.


Kötülük konuşan yeryüzünde tutunamasın. Kötülük, zalimi yıkmak için onu avlasın.


Çünkü nedensiz yere benim için ağlarını çukurda gizlediler. Hiçbir sebep yokken canıma çukur kazdılar.


Başım dikse, aslan gibi beni avlarsın. Yine kendini bana güçlü gösterirsin.


David adamlarıyla birlikte kalkıp gitti ve Filistliler’den iki yüz adam öldürdü. Sonra David kralın damadı olabilmek için onların sünnet derilerini getirdi, onları tam sayısıyla krala verdiler. Bunun üzerine Saul, kızı Mikal’ı ona eş olarak verdi.


Lütfen hizmetkârının suçunu bağışla. Çünkü Yahve, efendimi mutlaka emin bir ev yapacaktır; çünkü efendim, Yahve'nin savaşlarında savaşıyor. Bütün günlerin boyunca sende kötülük bulunmayacaktır.


Çünkü işte, canım için pusuya yatmış bekliyorlar. Güçlüler bana karşı toplanıyorlar, İtaatsizliğim ya da günahımdan dolayı değil, ey Yahve.


Beyler yok yere bana zulmettiler, Ama yüreğim sözlerine hayran kalır.


İşte buradayım. Yahve'nin ve meshedilmişinin önünde bana karşı tanıklık edin. Kimin öküzünü aldım? Kimin eşeğini aldım? Kimi dolandırdım? Kimi ezdim? Gözlerim kör olsun diye kimin elinden rüşvet aldım? Size geri vereceğim.” dedi.


Yahve herkese doğruluğuna ve sadakatine göre verecektir; çünkü Yahve bugün seni elime teslim etti ve ben de Yahve'nin meshedilmişine elimi uzatmadım.


David ona, "Yahve'nin meshettiği kişiyi yok etmek için elini uzatmaktan neden korkmadın?" dedi.


Düşman canımın peşine düşsün ve ele geçirsin beni, Hayatımı yere çalsın, Yüceliğimi toza katsın. Selah.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات