Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 23:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Saul'a, David'in Keila'ya geldiği bildirildi. Saul, "Tanrı onu elime teslim etti, çünkü kapıları ve sürgüleri olan bir kente girerek kapandı" dedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Saul, Davut'un Keila Kenti'ne gittiğini duyunca, “Tanrı Davut'u elime teslim etti” dedi, “Davut sürgülü kapıları olan bir kente girmekle kendini hapsetmiş oldu.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Ve Davudun Keilaya geldiği Saula bildirildi. Ve Saul dedi: Allah onu bana sattı; çünkü kapıları ve sürgüleri olan bir şehre girmekle kapanmış oldu.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Саул, Давут'ун Кеила Кенти'не гиттиини дуйунджа, „Танръ Давут'у елиме теслим етти“ деди, „Давут сюргюлю капъларъ олан бир кенте гирмекле кендини хапсетмиш олду.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Saul, Davut'un Keila Kenti'ne gittiğini duyunca, “Tanrı Davut'u elime teslim etti” dedi, “Davut sürgülü kapıları olan bir kente girmekle kendini hapsetmiş oldu.”

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 23:7
12 حوالہ جات  

Kötülerin zaferi kısadır, Tanrısızların sevinci ise bir anlıktır.


David çölde, kalelerde kaldı ve Zif Çölü'ndeki dağlık bölgede kaldı. Saul her gün onu aradı, ama Tanrı onu onun eline teslim etmedi.


Düşman, 'Ben kovalayacağım' dedi. 'Yetişeceğim. Ganimeti paylaşacağım. Arzum onlarda yerine gelecek. Kılıcımı çekeceğim. Elim onları yok edecek.’


Firavun İsrael'in çocukları için, 'Onlar o diyarın içinde şaşkındırlar' diyecek. 'Çöl onları hapsetmiştir.’


Ahimelek oğlu Aviyatar, David'in yanına, Keila'ya kaçtığında, elinde bir efodla aşağı indi.


Saul Keila'ya inmek için David'i ve adamlarını kuşatmak için bütün halkı savaşa çağırdı.


Yahve’ye övgüler olsun, Çünkü güçlü bir kentte Bana şaşılası sevgi dolu iyiliğini gösterdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات