Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 23:29 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

29 David oradan çıkıp En Gedi'nin kalelerinde yaşadı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

29 Davut oradan ayrılıp Eyn-Gedi bölgesindeki sığınaklara gizlendi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

29 Ve Davud oradan çıkıp En-gedi hisarlarında oturdu.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

29 Давут орадан айрълъп Ейн-Геди бьолгесиндеки съънаклара гизленди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

29 Davut oradan ayrılıp Eyn-Gedi bölgesindeki sığınaklara gizlendi.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 23:29
8 حوالہ جات  

O zaman bazıları gelip Yehoşafat'a, "Suriye'den denizin ötesinden sana karşı büyük bir kalabalık geliyor. İşte, Hatsatson Tamar'dalar" (o En Gedi'dir) dediler.


Nivşan, Tuz Kenti ve Eyn Gedi; köyleriyle birlikte altı kent.


Ve balıkçılar onun yanında duracaklar. En Gedi'den En Eglaim'e kadar ağların yayılacağı bir yer olacak. Balıkları büyük denizin balıkları gibi, türlerine göre çok olacak.


Sevgilim benim için En Gedi bağlarında Bir salkım kına çiçeğidir.


Saul Filistliler'in peşinden döndüğünde kendisine, "İşte David, En Gedi Çölü'nde" denildi.


Geri dönüp Eyn Mişpat'a (Kadeş de denir) geldiler. Amalekliler'in ve Hazazon Tamar'da yaşayan Amorlular'ın bütün ülkesini vurdular.


Bunun üzerine Saul David'i kovalamaktan vazgeçip Filistliler'e karşı gitti. Bu nedenle oraya Sela Hammahlekot denildi.


David Saul'a ant içti. Saul evine gitti ama David ve adamları kaleye çıktılar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات