Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 23:25 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

25 Saul'la adamları onu aramaya gittiler. David'e bildirildiğinde, kayaya indi ve Maon Çölü'nde kaldı. Saul bunu duyunca Maon Çölü'nde David'in peşine düştü.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

25 Saul ile adamlarının kendisini aramaya geldiklerini öğrenince Davut aşağıya inip Maon Çölü'ndeki kayalığa sığındı. Saul bunu duyunca Davut'un ardından Maon Çölü'ne gitti.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

25 Ve Saul ile adamları onu aramak için gittiler. Ve Davuda bildirildi; ve kayaya indi, ve Maon çölünde oturdu. Ve Saul bunu işitince Maon çölünde Davudun ardını kovaladı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

25 Саул иле адамларънън кендисини арамая гелдиклерини ьорениндже Давут ашаъя инип Маон Чьолю'ндеки каялъа съъндъ. Саул буну дуйунджа Давут'ун ардъндан Маон Чьолю'не гитти.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

25 Saul ile adamlarının kendisini aramaya geldiklerini öğrenince Davut aşağıya inip Maon Çölü'ndeki kayalığa sığındı. Saul bunu duyunca Davut'un ardından Maon Çölü'ne gitti.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 23:25
5 حوالہ جات  

Bunun üzerine Saul David'i kovalamaktan vazgeçip Filistliler'e karşı gitti. Bu nedenle oraya Sela Hammahlekot denildi.


Onların kıçını ve uyluğunu büyük bir kıyımla vurdu; ve inip Etam'ın kayasındaki mağarada yaşadı.


Kalktılar ve Saul'un önünde Zif'e gittiler; ama David ve adamları, çölün güneyindeki Arava'da, Maon Çölü'ndeydiler.


Saul dağın bu tarafına, David'le adamları da dağın o tarafına gittiler; ve David, Saul'dan korktuğu için aceleyle oradan kaçtı; çünkü Saul ve adamları onları yakalamak için David'in ve adamlarının etrafını sardılar.


Ve şöyle dedi: "Yahve benim kayam, Kalem, evet, kurtarıcımdır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات