Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 23:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 David, “Keilalılar beni ve adamlarımı Saul’un eline teslim edecekler mi?” diye sordu. Yahve, “Sizi teslim edecekler” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Davut RAB'be, “Keila halkı beni ve adamlarımı Saul'un eline teslim edecek mi?” diye sordu. RAB, “Teslim edecek” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Ve Davud dedi: Keila erleri beni ve adamlarımı Saulun eline verecekler mi? Ve RAB: Verecekler, dedi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Давут РАБ'бе, „Кеила халкъ бени ве адамларъмъ Саул'ун елине теслим едеджек ми?“ дийе сорду. РАБ, „Теслим едеджек“ деди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Davut RAB'be, “Keila halkı beni ve adamlarımı Saul'un eline teslim edecek mi?” diye sordu. RAB, “Teslim edecek” dedi.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 23:12
12 حوالہ جات  

Beni düşmanın eli içinde kapatmadın. Ayaklarımı geniş bir yere yerleştirdin.


"Şimdi bu yüzden, ey kral, aşağı in. Canının bütün istediğine göre, aşağı in; bizim görevimiz onu kralın eline teslim etmek olacak."


Canım yalnız Tanrı'da dinlenir. Kurtuluşum O’ndandır.


O’nun önünde hiçbir yaratık gizlenemez. Kendisine hesap vereceğimiz Tanrı’nın gözünde her şey çıplak ve açıktır.


Vay haline, öğütlerini Yahve'den derince gizleyenlerin, işleri karanlıkta olanların ve "Bizi kim görüyor?" ve “Bizi kim biliyor?” diyenlerin.


Saul'a, David'in Keila'ya geldiği bildirildi. Saul, "Tanrı onu elime teslim etti, çünkü kapıları ve sürgüleri olan bir kente girerek kapandı" dedi.


Yahve’ye sığınmak, İnsana güvenmekten iyidir.


Yahudalılar, "Neden bize karşı çıktınız?" dediler. "Şimşon'u bağlamak ve bize yaptığı gibi ona yapmak için geldik" dediler.


"Keila halkı beni onun eline teslim edecek mi? Saul, hizmetkârının duyduğu gibi aşağı inecek mi? Ey İsrael'in Tanrısı Yahve, sana yalvarırım hizmetkârına söyle." Yahve, “O inecek” dedi.


Yahve bana bunu bildirdi, ben de bildim. O zaman bana onların yaptıklarını gösterdin.


Sabahleyin sevgi dolu iyiliğini duyur, Çünkü sana güveniyorum. Yürümem gereken yolu bana bildir, Çünkü canımı sana kaldırıyorum.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات