Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 2:15 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15 Evet, iç yağını yakmadan önce kâhinin hizmetkârı gelip kurban kesen adama, "Kâhine kızartmalık et ver; çünkü senden haşlanmış et kabul etmeyecek, çiğ et alacak." derdi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15 Üstelik kurbanın yağları yakılmadan önce, kâhinin hizmetkârı gelip kurban sunan adama, “Kâhine kızartmalık et ver. Senden haşlanmış et değil, çiğ et alacak” derdi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

15 İç yağını yakmazdan evel de kâhinin hizmetçisi gelirdi, ve kurban takdim eden adama derdi: Kâhine kızartmalık et ver; çünkü senden haşlanmış et değil, ancak çiğ alacaktır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15 Юстелик курбанън яларъ якълмадан ьондже, кяхинин хизметкяръ гелип курбан сунан адама, „Кяхине къзартмалък ет вер. Сенден хашланмъш ет деил, чи ет аладжак“ дерди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 Üstelik kurbanın yağları yakılmadan önce, kâhinin hizmetkârı gelip kurban sunan adama, “Kâhine kızartmalık et ver. Senden haşlanmış et değil, çiğ et alacak” derdi.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 2:15
8 حوالہ جات  

Kâhin onları sunakta yakacak; hoş koku olarak ateşle yapılan sunu yemeğidir bu; tüm yağlar Yahve'nindir.'"


Onların sonu yıkımdır, tanrıları karınlarıdır. Ayıplarıyla övünürler, dünyasal şeyleri düşünürler.


Böyle olanlar Efendimiz Yeşua Mesih’e değil, kendi karınlarına hizmet ediyorlar. Tatlı ve pohpohlayıcı sözlerle saf kişilerin yüreklerini kandırıyorlar.


Bunlar sevgi şölenlerinizde sizinle birlikte yiyip içen birer lekedir. Yalnızca kendini besleyen çobanlardır. Rüzgârlarla sürüklenen yağmursuz bulutlara, iki kez kökünden sökülmüş, meyvesiz sonbahar ağaçlarına benzerler.


Onu ne çiğ, ne de suda haşlanmış yiyin, yalnızca başı, bacakları ve iç kısımlarıyla birlikte ateşte kızarmış olarak yiyin.


ve onu tavaya, kaba, kazana ya da tencereye daldırırdı. Kâhin çatalın kendisi için çıkardığı her şeyi alırdı. Bunu Şilo'ya gelen bütün İsraelliler'e yaparlardı.


Eğer adam ona, "Önce iç yağı yakılsın, sonra canının istediği kadarını al" derse, o zaman, "Hayır, ama şimdi bana vereceksin; eğer vermezsen zorla alacağım" derdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات