Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 17:33 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

33 Saul David'e şöyle dedi, "Bu Filistli ile dövüşmek için sen ona karşı gidemezsin; çünkü sen daha gençsin ve o gençliğinden beri bir savaşçıdır."

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

33 Saul, “Sen bu Filistli'yle dövüşemezsin” dedi, “Çünkü daha gençsin, o ise gençliğinden beri savaşçıdır.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

33 Ve Saul Davuda dedi: Bu Filistî ile cenketmek için sen ona karşı gidemezsin; çünkü sen gençsin, fakat o gençliğinden beri cenk adamıdır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

33 Саул, „Сен бу Филистли'йле дьовюшемезсин“ деди, „Чюнкю даха генчсин, о исе генчлиинден бери савашчъдър.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

33 Saul, “Sen bu Filistli'yle dövüşemezsin” dedi, “Çünkü daha gençsin, o ise gençliğinden beri savaşçıdır.”

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 17:33
7 حوالہ جات  

Ama onunla birlikte çıkan adamlar şöyle dediler: "O halka karşı çıkmaya gücümüz yetmez; çünkü onlar bizden daha güçlüdürler.”


İnsanlar yetkisini canavara verdiği için ejderhaya şu sözlerle tapındılar: “Canavar gibisi var mı? Kimin gücü yeter onunla savaşmaya?”


bildiğin ve hakkında: "Anak'ın oğullarının önünde kim durabilir?" dendiğini duyduğun Anakim'in oğullarını, büyük ve gökyüzüne kadar uzanan surlu kentleri mülksüz bırakmak üzere bugün Yarden'den geçeceksin.


Ben Yahve’ye sığınırım. Nasıl olur da canıma, “Kuş gibi dağa kaç” dersiniz?


Kral, “Bu gencin kimin oğlu olduğunu sor!” dedi.


Filistli çevresine bakınca David'i gördü ve onu küçümsedi. Çünkü David daha gençti, kızıl ve güzel yüzlüydü.


David Saul'a dedi ki, "Hizmetkârın babasının koyunlarını güderdi; ve aslan ya da ayı gelip sürüden bir kuzu kaptığında,


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات