Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 15:33 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

33 Samuel, “Kılıcın kadınları çocuksuz bıraktığı gibi, annen de kadınlar arasında çocuksuz kalacak!” dedi. Sonra Samuel, Agag’ı Gilgal’de Yahve'nin önünde parçaladı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

33 Ama Samuel, “Kılıcın kadınları nasıl çocuksuz bıraktıysa Senin annen de kadınlar arasında Çocuksuz bırakılacak” diyerek Agak'ı Gilgal'da RAB'bin önünde kılıçla parçaladı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

33 Ve Samuel dedi: Senin kılıcın kadınları nasıl çocuksuz bıraktı ise, senin anan da kadınlar arasında öylece çocuksuz kalacaktır. Ve Samuel Gilgalda, RABBİN önünde Agagı parçaladı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

33 Ама Самуел, „Кълъджън кадънларъ насъл чоджуксуз бърактъйса Сенин аннен де кадънлар арасънда Чоджуксуз бъракъладжак“ дийерек Агак'ъ Гилгал'да РАБ'бин ьонюнде кълъчла парчаладъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

33 Ama Samuel, “Kılıcın kadınları nasıl çocuksuz bıraktıysa Senin annen de kadınlar arasında Çocuksuz bırakılacak” diyerek Agak'ı Gilgal'da RAB'bin önünde kılıçla parçaladı.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 15:33
17 حوالہ جات  

Adoni-Bezek, “Yetmiş kral, ellerinin ve ayaklarının başparmakları kesilmiş olarak soframın altındaki kırıntıları yediler. Ben nasıl yaptıysam, Tanrı da bana öyle yaptı” dedi. Onu Yeruşalem'e getirdiler ve orada öldü.


Kim insan kanı dökerse, onun kanı insan tarafından dökülecektir. Çünkü Tanrı insanı kendi suretinde yarattı.


Çünkü hangi yargıyla yargılarsanız onunla yargılanacaksınız; ve hangi ölçekle ölçerseniz onunla size ölçülecektir.


Babil ne yaptıysa, karşılığını ona aynen verin, yaptığının iki katını ödeyin. Hazırladığı kâsedeki içkinin iki katını ona içirin.


Kutsalların ve peygamberlerin kanını döktükleri için, sen de onlara içmeleri için kan verdin. Bunu hak ettiler.”


Çünkü yargı merhamet göstermeyene karşı merhametsizdir. Merhamet yargıya galip gelir.


“Yahve'nin işini savsaklayarak yapana lanet olsun; Ve kılıcını kandan alıkoyana lanet olsun.


Yahve'nin kılıcı kanla dolu. Yağla, kuzuların ve keçilerin kanıyla, koç böbreklerinin yağıyla kaplıdır; Çünkü Yahve'nin Bosra'da bir kurbanı, Edom diyarında da büyük bir kıyımı var.


Eliya onlara, “Baal’ın peygamberlerini tutun! Hiçbiri kaçmasın!” dedi. Onları tuttular; Eliya onları Kişon Deresi'ne indirdi ve onları orada öldürdü.


Bunun üzerine Amalekliler ve o dağda oturan Kenanlılar indiler ve onları vurup Horma'ya kadar kırdılar.


Moşe elini kaldırdığında İsrael galip geliyordu, elini indirdiğinde Amalek galip geliyordu.


Sonra Samuel, “Amalekliler’in kralı Agag’ı buraya, bana getir!” dedi. Agag neşeyle yanına geldi. Agag, “Kesinlikle ölüm acısı geçti” diyordu.


Bu yüzden çocuklarını kıtlığa teslim et, Ve onları kılıcın eline teslim et. Karıları çocuksuz ve dul kalsın. Erkekleri öldürülsün, Ve gençleri savaşta kılıçla vurulsun.


Bu yüzden onları peygamberler aracılığıyla parçaladım, Ağzımın sözleriyle onları öldürdüm. Yargıların şimşek çakması gibidir.


göze karşılık göz, dişe karşılık diş, ele karşılık el, ayağa karşılık ayak,


“Benden önce Gilgal'a in; ve işte, yakmalık sunular sunmak ve esenlik kurbanları kesmek için senin yanına ineceğim. Sana gelip ne yapman gerektiğini sana gösterinceye kadar yedi gün bekle.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات