Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 15:30 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

30 Bunun üzerine, “Günah işledim” dedi, “Ama şimdi halkımın ihtiyarları ve İsrael’in önünde beni onurlandır ve benimle birlikte geri dön ki, senin Tanrın Yahve'ye tapınayım.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

30 Saul, “Günah işledim!” dedi, “Ama ne olur halkımın ileri gelenleri ve İsrailliler karşısında beni onurlandır. Tanrın RAB'be tapınmam için benimle dön.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

30 Ve dedi: Suç ettim; rica ederim, şimdi kavmımın ihtiyarları karşısında, ve İsrailin karşısında bana hürmet et, ve benimle beraber geri dön, ve senin Allahın RABBE secde kılayım.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

30 Саул, „Гюнах ишледим!“ деди, „Ама не олур халкъмън илери геленлери ве Исраиллилер каршъсънда бени онурландър. Танрън РАБ'бе тапънмам ичин бенимле дьон.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

30 Saul, “Günah işledim!” dedi, “Ama ne olur halkımın ileri gelenleri ve İsrailliler karşısında beni onurlandır. Tanrın RAB'be tapınmam için benimle dön.”

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 15:30
10 حوالہ جات  

Çünkü insanın övgüsünü, Tanrı’nın övgüsünden çok sevdiler.


Birbirinizden övgüler kabul eden ve tek olan Tanrı’nın övgüsünü aramayan sizler bana nasıl iman edebilirsiniz?”


Efendi şöyle dedi: "Çünkü bu halk ağızlarıyla yaklaşıyor ve dudaklarıyla beni sayıyor, ama yüreklerini benden uzaklaştırdılar ve benden korkmaları öğretilmiş olan insan buyruğudur;


Tanrısalmış gibi görünüp bu yolun gücünü inkâr edenler olacak. Bunlardan da yüz çevir.


Böylece Samuel Saul’la birlikte geri döndü ve Saul Yahve'ye tapındı.


Bunun üzerine Saul şöyle dedi: “Günah işledim. Geri dön oğlum David; çünkü artık sana zarar vermeyeceğim, çünkü bugün hayatım senin gözünde değerliydi. İşte ben akılsızlık ettim ve çok fazla yanlış yaptım.”


David, Natan'a, “Yahve'ye karşı günah işledim” dedi. Natan, David'e, “Yahve de senin günahını sildi. Ölmeyeceksin.” dedi.


Firavun Moşe'yle Aron'u çağırıp onlara şöyle dedi: "Bu sefer günah işledim. Yahve doğrudur, ben ve halkım kötüyüz.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات