| 1.SAMUEL 14:33 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)33 Bunun üzerine Saul'a söyleyip dediler, "İşte, halk kanlı et yemekle Yahve'ye karşı günah işliyor". O, "Hainlik ettiniz. Bugün üzerime büyük bir taş yuvarlayın." dedi.باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200833 Durumu Saul'a bildirerek, “Bak, askerlerin kanlı eti yemekle RAB'be karşı günah işliyor!” dediler. Bunun üzerine Saul, “Hainlik ettiniz!” dedi, “Hemen büyük bir taş yuvarlayın bana.”باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194133 Ve Saula bildirip dediler: İşte, kavm eti kanı ile yiyerek RABBE karşı suç ediyorlar. Ve o dedi: Hiyanet ettiniz; şimdi yanıma bir büyük taş yuvarlayın.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап33 Дуруму Саул'а билдиререк, „Бак, аскерлерин канлъ ети йемекле РАБ'бе каршъ гюнах ишлийор!“ дедилер. Бунун юзерине Саул, „Хаинлик еттиниз!“ деди, „Хемен бюйюк бир таш йуварлайън бана.“باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar33 Durumu Saul'a bildirerek, “Bak, askerlerin kanlı eti yemekle RAB'be karşı günah işliyor!” dediler. Bunun üzerine Saul, “Hainlik ettiniz!” dedi, “Hemen büyük bir taş yuvarlayın bana.”باب دیکھیں |