Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 1:26 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 Kadın, “Aman efendim, canın hakkı için, burada senin yanında durup Yahve'ye dua eden kadınım” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 Hanna, “Ey efendim, yaşamın hakkı için derim ki, burada yanında durup RAB'be yakaran kadınım ben” dedi,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Ve kadın dedi: Ah, efendim, senin hayatın hakkı için, efendim, burada senin yanında RABBE dua ederek durmuş olan kadın benim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Ханна, „Ей ефендим, яшамън хаккъ ичин дерим ки, бурада янънда дуруп РАБ'бе якаран кадънъм бен“ деди,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 Hanna, “Ey efendim, yaşamın hakkı için derim ki, burada yanında durup RAB'be yakaran kadınım ben” dedi,

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 1:26
11 حوالہ جات  

Çocuğun annesi, “Yaşayan Yahve'nin hakkı ve senin canın hakkı için senden ayrılmayacağım” dedi. O da kalkıp kadının ardından gitti.


Eliya ona, "Lütfen burada bekle, çünkü Yahve beni Yarden'e gönderdi" dedi. O da, "Yaşayan Yahve'nin ve senin canının hakkı için senden ayrılmayacağım" dedi. Sonra ikisi de yola koyuldular.


Eliya, Elişa'ya, "Lütfen burada bekle, çünkü Yahve beni Yeriha'ya gönderdi" dedi. Elişa, "Yaşayan Yahve'nin ve senin canının hakkı için senden ayrılmayacağım" dedi. Böylece Yeriha'ya geldiler.


Eliya, Elişa'ya, "Lütfen burada bekle, çünkü Yahve beni Beytel'e kadar gönderdi" dedi. Elişa, "Yaşayan Yahve'nin ve senin canının hakkı için senden ayrılmayacağım" dedi. Böylece Beytel'e indiler.


Uriya David’e, “Sandık, İsrael ve Yahuda çadırlarda kalıyor; efendim Yoav ve efendimin hizmetkârları açık alanda konaklıyorlar” dedi. "O zaman yemek ve içmek ve karımla yatmak için ben evime mi gideyim? Senin yaşamının hakkı için, canının hakkı için, ben bu şeyi yapmam."


Dahası David ant içip dedi: "Baban senin gözünde lütuf bulduğumu çok iyi biliyor; ve diyor, 'Yonatan bunu bilmesin, yoksa kederlenir'; ama gerçekten yaşayan Yahve'nin hakkı için ve senin canın hakkı için, benimle ölüm arasında sadece bir adım var."


Saul, David’in Filistli’ye karşı çıktığını görünce, ordu komutanı Avner’e, “Avner, bu genç kimin oğlu?” diye sordu. Avner, “Canının hakkı için, ey kral, söyleyemiyorum” dedi.


Kral, "Bütün bunda Yoav'ın eli seninle mi?" dedi. Kadın, "Efendim kral, canının hakkı için, efendim kralın söylediği hiçbir şeyden sağa sola kimse dönemez; çünkü hizmetkârın Yoav beni zorladı ve bütün bu sözleri hizmetkârının ağzına koydu" diye yanıt verdi.


Bununla sınanacaksınız. Firavun'un hayatı üzerine ant içerim ki, küçük kardeşiniz buraya gelmedikçe buradan çıkmayacaksınız.


Bu nedenle, efendimiz, yaşayan Yahve'nin hakkı için ve senin canının hakkı için, Yahve seni kan suçundan ve kendi ellerinle öç almaktan alıkoyduğuna göre, şimdi düşmanların ve efendimin kötülüğünü arayanlar Naval gibi olsunlar.


Yaves, İsrael'in Tanrısı'na feryat edip, "Keşke beni gerçekten kutsasan ve sınırımı genişletsen! Elin benimle olsun ve acı çekmeyeyim diye beni kötülükten koru!" dedi. Tanrı ona istediğini verdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات