Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 1:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Canı acılık içindeydi, Yahve'ye dua ediyor, acı acı ağlıyordu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Hanna, gönlü buruk, acı acı ağlayarak RAB'be yakardı

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Ve kadın gönül acılığı ile RABBE dua ediyor, ve çok ağlıyordu.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Ханна, гьонлю бурук, аджъ аджъ алаярак РАБ'бе якардъ

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Hanna, gönlü buruk, acı acı ağlayarak RAB'be yakardı

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 1:10
22 حوالہ جات  

Bu yüzden susmayacağım. Ruhumun sıkıntısıyla konuşacağım. Canımın acılığıyla yakınacağım.


Derin bir acı içinde olduğundan daha hararetle dua etti. Teri yere düşen iri kan damlaları gibi toprağa düşüyordu.


“Canım yaşamımdan bıktı. Yakınmamı serbestçe yol vereceğim. Canımın acısıyla konuşacağım.


Beni çağıracak, ben de ona yanıt vereceğim. Sıkıntıda onun yanında olacağım. Onu kurtaracak ve yücelteceğim.


Mesih, bedende olduğu günlerde kendisini ölümden kurtaracak güçte olan Tanrı’ya büyük feryat ve gözyaşlarıyla dualarda, dileklerde bulundu ve Tanrı korkusu nedeniyle işitildi.


Çünkü Yahve seni terk edilmiş ve ruhu kederli bir eş, Gençliğinde atılmış bir eş gibi çağırdı” diyor Tanrın.


Halk Beytel'e gelip orada akşama kadar Tanrı'nın önünde oturdular, seslerini yükseltip şiddetle ağladılar.


Beni acıyla doldurdu. Beni pelinle doldurdu.


Ölen için ağlamayın. Onun için ağıt yakmayın; Ancak giden için acı acı ağlayın, Çünkü bir daha geri dönmeyecek, Ve memleketini görmeyecek.


Ne diyeyim? Hem bana söyledi hem de bunu kendisi yaptı. Canımın acısından dolayı bütün yıllarımca dikkatli yürüyeceğim.


Sıkıntılı gününde beni çağır. Seni kurtarırım ve sen de beni yüceltirsin.”


Nefes almama izin vermiyor, Ama beni acıya doyuruyor.


“Şimdi hatırla, ey Yahve, yalvarırım, senin önünde nasıl doğrulukla ve bütün yüreğimle yürüdüğümü ve senin gözünde iyi olanı yaptığımı.” Hizkiya acı acı ağladı.


Onlara, "Bana Naomi demeyin. Bana Mara deyin, çünkü Her Şeye Gücü Yeten bana çok acı davrandı." dedi.


Ama eğer dinlemezseniz, Canım gururunuz için gizlice ağlayacak. Gözüm acı acı ağlayacak, Ve gözyaşı dökecek, Çünkü Yahve'nin sürüsünü sürgün ettiler.


Konuşmasını bitirir bitirmez, işte, kralın oğulları geldiler, seslerini yükselterek ağladılar. Kral ve bütün hizmetkârıları da acı acı ağladılar.


Şeria Irmağı'nın ötesindeki Atad'ın harman yerine varınca, yüksek sesle acı acı ağıt yaktılar. Babası için yedi gün yas tuttular.


Dahası Huşay şöyle dedi: “Babanı ve adamlarını biliyorsun, onlar güçlü adamlardır ve kırda yavrularından edilen ayı gibi düşüncelerinde kızgındırlar. Baban bir savaş adamıdır ve halkla birlikte gecelemez.


Böylece Hanna, Şilo'da yiyip içtikten sonra kalktı. Kâhin Eli ise Yahve'nin tapınağının kapı sövesinin yanındaki koltuğunda oturuyordu.


Kadın adak adayıp şöyle dedi: “Ey Ordular Yahvesi, eğer hizmetkârının sıkıntısını gerçekten görür, beni hatırlar, hizmetkârını unutmaz ve hizmetkârına bir erkek çocuk verirsen, onu yaşamının bütün günlerinde Yahve'ye vereceğim, başına ustura değmeyecek.”


Yürek kendi acısını ve sevincini bilir, Bunları bir yabancıyla paylaşmaz.


Rahel Yakov'a çocuk doğuramadığını görünce kız kardeşini kıskandı. Yakov'a, “Bana çocuklar ver, yoksa öleceğim” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات