| 1.KRALLAR 5:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)12 Yahve, Solomon'a söz verdiği gibi bilgelik verdi. Hiram ile Solomon arasında barış vardı ve ikisi birlikte bir antlaşma yaptılar.باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200812 RAB, verdiği söz uyarınca, Süleyman'a bilgelik verdi. Süleyman'la Hiram arasında barış vardı. Aralarında bir antlaşma yaptılar.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194112 Ve RAB Süleymana söylediği gibi ona hikmet verdi; ve Hiramla Süleyman arasında barışıklık vardı; ve ikisi aralarında ahdettiler.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап12 РАБ, вердии сьоз уярънджа, Сюлейман'а билгелик верди. Сюлейман'ла Хирам арасънда баръш вардъ. Араларънда бир антлашма яптълар.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar12 RAB, verdiği söz uyarınca, Süleyman'a bilgelik verdi. Süleyman'la Hiram arasında barış vardı. Aralarında bir antlaşma yaptılar.باب دیکھیں |