Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.KRALLAR 3:11 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 Tanrı ona şöyle dedi: "Madem ki bu şeyi istedin, ancak kendin için uzun ömür istemedin, kendin için zenginlik istemedin, düşmanlarının yaşamını da istemedin, ancak doğruyu ayırt etmek üzere kendin için anlayış istedin.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11-12 Tanrı ona şöyle dedi: “Madem kendin için uzun ömür, zenginlik ve düşmanlarının ölümünü istemedin, bunların yerine adil bir yönetim için bilgelik istedin; isteğini yerine getireceğim. Sana öyle bir bilgelik ve sezgi dolu bir yürek vereceğim ki, benzeri ne senden öncekilerde görülmüştür, ne de senden sonrakilerde görülecektir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

11 Ve Allah ona dedi: Mademki sen bu şeyi istedin, ve kendin için çok günler istemedin, ve kendin için zenginlik istemedin, düşmanlarının canını da istemedin, ancak doğruyu ayırt etmek üzre kendin için anlayış istedin;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11-12 Танръ она шьойле деди: „Мадем кендин ичин узун ьомюр, зенгинлик ве дюшманларънън ьолюмюню истемедин, бунларън йерине адил бир йьонетим ичин билгелик истедин; истеини йерине гетиреджеим. Сана ьойле бир билгелик ве сезги долу бир йюрек вереджеим ки, бензери не сенден ьонджекилерде гьорюлмюштюр, не де сенден сонракилерде гьорюледжектир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11-12 Tanrı ona şöyle dedi: “Madem kendin için uzun ömür, zenginlik ve düşmanlarının ölümünü istemedin, bunların yerine adil bir yönetim için bilgelik istedin; isteğini yerine getireceğim. Sana öyle bir bilgelik ve sezgi dolu bir yürek vereceğim ki, benzeri ne senden öncekilerde görülmüştür, ne de senden sonrakilerde görülecektir.

باب دیکھیں کاپی




1.KRALLAR 3:11
10 حوالہ جات  

Aynı şekilde, Ruh da zayıflıklarımıza yardım eder. Çünkü ne için dua etmemiz gerektiğini bilmeyiz. Ama Ruh’un kendisi dile gelmeyen iniltilerle bizim için aracılık eder.


Bu nedenle, halkına hükmetmek için hizmetkârına anlayışlı bir yürek ver ki, iyiyle kötüyü ayırt edebileyim. Çünkü senin bu büyük halkına kim hükmedebilir?"


Ağarmış saç yücelik tacıdır. Doğru bir yaşamla erişilir.


“Bize kim iyilik gösterecek?” diyenler çoktur. Yüzünün ışığı üzerimizde parlasın, ey Yahve.


Bu istek Yahve'nin hoşuna gitti, çünkü Solomon bu şeyi dilemişti.


Bütün İsraelliler, kralın verdiği hükmü duydular ve kraldan korktular. Çünkü hükmetmek için Tanrı'nın bilgeliğinin onda bulunduğunu gördüler.


Tanrı Solomon'a, "Mademki yüreğinde bu vardı ve sen ne zenginlik, ne mal, ne onur, ne de senden nefret edenlerin canını istedin, ne de uzun ömür istedin; ancak seni üzerine kıral yaptığım halkıma hükmedesin diye kendin için bilgelik ve bilgi istedin;


Kendin için büyük şeyler mi arıyorsun? Onları arama; çünkü işte, bütün ünsanların üzerine kötülük getireceğim,’ diyor Yahve, ‘Ama nereye gidersen git, hayatını kurtarıp kaçmanı sağlayacağım.’”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات